# Horde Swedish translation # Copyright (C) 2002 Andreas Dahlén. # Andreas Dahlén , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde 3.0-cvs\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-18 13:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-10 16:21+0100\n" "Last-Translator: Andreas Dahlén \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/maintenance/confirm_top.inc:11 #, c-format msgid "" " — %s is ready to perform the maintenance operations checked below." msgstr "" "— %s kommer att utföra de underhållsfunktinerna som är ikryssade nedan." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:880 #, c-format msgid " (%s days ago)" msgstr " (%s dagar sedan)" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:876 msgid " (today)" msgstr " (i dag)" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:878 msgid " (yesterday)" msgstr " (i går)" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/maintenance/notice_top.inc:4 #, c-format msgid "%s - Notice" msgstr "%s - För kännedom" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/maintenance/confirm_top.inc:4 #, c-format msgid "%s Maintenance Operations - Confirmation" msgstr "%s Underhållsfunktion - Bekräftelse" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:32 #, c-format msgid "%s Standard" msgstr "%s standard" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/maintenance/agreement_top.inc:4 #, c-format msgid "%s Terms of Agreement" msgstr "Licensavtal för %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:859 #, c-format msgid "%s is required" msgstr "%s krävs" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/login.inc:69 #, c-format msgid "%s%s Guest Services" msgstr "%s%s Gästfunktioner" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Registry.php:404 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Registry.php:657 #, c-format msgid "'%s' is not configured in the Horde Registry." msgstr "'%s' är inte konfigurerad i Horde Registry." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:57 #, c-format msgid "'%s' was added to the groups system." msgstr "'%s' lades till i gruppsystemet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:58 #, c-format msgid "'%s' was added to the permissions system." msgstr "'%s' lades till i behörighetssystemet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:55 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:56 #, c-format msgid "'%s' was not created: %s." msgstr "'%s' skapades inte: %s." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:102 msgid "24 hours" msgstr "24 timmar" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Horde.php:137 msgid "A fatal error has occurred:" msgstr "Ett fatalt fel har inträffat:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/icalendar.php:36 #, c-format msgid "The calendar data is invalid:
%s
" msgstr "Kalenderinformationen är felaktig:
%s
" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:747 msgid "A public PGP key is required to encrypt a message." msgstr "En publik PGP-nyckel krävs för att kryptera ett meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:944 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "En publik PGP-nyckel krävs för att verifiera ett signerat meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:892 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to decrypt a " "message." msgstr "" "En publik och privat PGP-nyckel samt lösenord krävs för att dekryptera ett " "meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:823 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "En publik och privat PGP-nyckel samt lösenord krävs för att signera ett " "meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:190 msgid "A public SMIME key is required to encrypt a message." msgstr "En publik S/MIME-nyckel krävs för att kryptera ett meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:370 msgid "A public SMIME key is required to verify a signed message." msgstr "" "En publik S/MIME-nyckel krävs för att verifiera ett signerat meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:325 msgid "" "A public SMIME key, private SMIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "En publik och privat S/MIME-nyckel samt lösenord krävs för att dekryptera " "ett meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:263 msgid "" "A public SMIME key, private SMIME key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "En publik och privat S/MIME-nyckel samt lösenord krävs för att signera ett " "meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:103 msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:141 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:142 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:212 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:213 msgid "Add Child" msgstr "Lägg till barn" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/groups/addchild.inc:9 #, c-format msgid "Add a child group to '%s'" msgstr "Lägg till barngrupp till '%s'" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/addchild.inc:9 #, c-format msgid "Add a child permission to '%s'" msgstr "Lägg till barnbehörighet till '%s'" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/groups/edit.inc:35 msgid "Add a new member" msgstr "Lägg till en ny medlem" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/add.inc:37 msgid "Add a new user:" msgstr "Lägg till en ny användare:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/prefs/showsummaryselect.inc:213 msgid "Add summary" msgstr "Lägg till sammanställning" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/icalendar.php:64 msgid "Add this to my calendar" msgstr "Lägg till i min kalender" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:70 msgid "Add to my address book:" msgstr "Lägg till i min adressbok:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/noadd.inc:4 msgid "Adding users is disabled." msgstr "Upplägg av användare är inaktiverat." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:127 msgid "Address" msgstr "Adress" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:77 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/index.php:21 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/user.inc:10 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/navbar/menu.inc:11 msgid "Administration" msgstr "Administration" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:302 msgid "Ads" msgstr "Reklam" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:105 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:145 msgid "All Groups" msgstr "Alla grupper" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:33 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:34 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:216 msgid "All Permissions" msgstr "Alla behörigheter" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/PrefsUI.php:102 msgid "An illegal value was specified." msgstr "Ett felaktigt värde angavs." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:63 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:91 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:79 msgid "Archive File Size" msgstr "Filstorlek" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:62 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:90 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:78 msgid "Archive Name" msgstr "Filnamn" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/groups/delete.inc:9 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/delete.inc:9 #, c-format msgid "Are you sure you wish to delete '%s'?" msgstr "Är det säkert att du vill radera '%s'?" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:93 msgid "Ask for confirmation before doing maintenance operations?" msgstr "Fråga efter bekräftelse innan underhållsaktiviteter utförs?" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:73 msgid "Attempt to delete a non-existent group." msgstr "Försök till att radera en grupp som inte finns." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:74 msgid "Attempt to delete a non-existent permission." msgstr "Försök till att radera en behörighet som inte finns." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:109 msgid "Attempt to edit a non-existent permission." msgstr "Försök att ändra en behörighet som inte finns." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:68 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:96 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:84 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth.php:474 msgid "Authentication failed" msgstr "Authentisering misslyckades" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/radius.php:209 msgid "Authentication rejected by RADIUS server." msgstr "Authentisering avvisades av RADIUS-servern." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/prefs/showsummaryselect.inc:209 msgid "Available Columns:" msgstr "Tillgängliga kolumner:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/csvmap.inc:84 msgid "Available fields:" msgstr "Tillgängliga fält:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/krb5.php:91 msgid "Bad kerberos password." msgstr "Felaktigt lösenord för Kerberos" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/krb5.php:93 msgid "Bad kerberos username." msgstr "Felaktigt användarnamn för Kerberos" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:33 msgid "Barbie" msgstr "Barbie" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:112 msgid "Birthday" msgstr "Födelsedag" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/designmode/editor.php:69 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:76 msgid "Bold" msgstr "Fet" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:203 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmärken" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:34 msgid "Brown" msgstr "Brun" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:173 msgid "Bugs" msgstr "Buggar" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:35 msgid "Burnt Orange" msgstr "Bränd orange" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:284 msgid "CMS" msgstr "CMS" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:88 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:155 msgid "CVS" msgstr "CVS" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:127 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:36 msgid "Camouflage" msgstr "Kamouflage" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/cyrsql.php:178 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP server: %s" msgstr "Kan inte kontakta mailservern: %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:52 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Category/sql.php:262 #, c-format msgid "Cannot remove; children exist (%s)" msgstr "Kan inte radera; barn existerar (%s)" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:144 msgid "Cell Phone" msgstr "Mobiltelefon" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:90 msgid "Centered" msgstr "Centrerad" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/maintenance/confirm_top.inc:13 msgid "Check the box for any operation(s) you want to perform at this time." msgstr "Kryssa i de funktion(er) du vill utföra." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:230 msgid "Checkbook" msgstr "Checkhäfte" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:37 msgid "Cherry" msgstr "Körsbär" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/prefs/showsummaryselect.inc:203 msgid "Choose the order of the summaries to display in the summary page." msgstr "" "Välj ordning på sammanställningarna som visas på sammanställningssidan." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/help/menu.inc:12 msgid "Close Help" msgstr "Stäng hjälp" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/help/menu.inc:12 msgid "Close Help Window" msgstr "Stäng hjälpfönster" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/colorpicker.php:14 msgid "Color Picker" msgstr "Färghanterare" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:212 msgid "Comics" msgstr "Lustigheter" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:190 msgid "Company" msgstr "Företag" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/common-header.inc:9 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/user.inc:11 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/navbar/menu.inc:12 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/add.inc:44 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/update.inc:46 msgid "Confirm Password" msgstr "Bekräfta lösenord" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:565 msgid "Connection refused to the public keyserver." msgstr "Förbindelse med publik nyckelserver nekades." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/ftp.php:422 msgid "Connection to ftp server failed." msgstr "Förbindelse med FTP-server misslyckades." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:60 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:88 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:76 #, c-format msgid "Contents of '%s'" msgstr "Innehåll i '%s'" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:783 msgid "Could not PGP encrypt message." msgstr "Kunde inte PGP-kryptera meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:854 msgid "Could not PGP sign message." msgstr "Kunde inte PGP-signera meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:222 msgid "Could not SMIME encrypt message." msgstr "Kunde inte S/MIME-kryptera meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:287 msgid "Could not SMIME sign message." msgstr "Kunde inte S/MIME-signera meddelande." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:915 msgid "Could not decrypt PGP data." msgstr "Kunde inte dekryptera PGP-data." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:341 msgid "Could not decrypt SMIME data." msgstr "Kunde inte dekryptera S/MIME-data." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:769 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:213 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Kunde inte bestämma mottagarens ePost-adress." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:715 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Kunde inte hämta publik nyckel från nyckelservern." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Maintenance.php:541 #, c-format msgid "Could not open Maintenance_Task module %s" msgstr "Kan inte öppna Maintenance_Task modul %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:67 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:68 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:69 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:70 msgid "DD" msgstr "DD" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/designmode/editor.php:14 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:14 msgid "DHTML Rich Text Editor" msgstr "DHTML Rich Text Editor" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Maintenance.php:42 msgid "Daily" msgstr "Daglig" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:275 msgid "Data" msgstr "Data" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:84 msgid "Decrease Indentation" msgstr "Minska indrag" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Identity.php:157 msgid "Default Identity" msgstr "Förvald identitet" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:70 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:144 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:71 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:215 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/list.inc:12 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:21 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:65 msgid "Delete" msgstr "Radera" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:17 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:61 msgid "Deny" msgstr "Förvägra" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Horde.php:145 msgid "Details have been logged for the administrator." msgstr "Detaljer har loggats för systemadministratören." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:146 msgid "Discussions" msgstr "Diskussioner" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:12 msgid "Display Options" msgstr "Visningsinställningar" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:143 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:214 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:20 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:64 msgid "Edit" msgstr "Ändra" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:8 #, c-format msgid "Edit permissions for '%s'" msgstr "Ändra behörigheter för '%s'" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:175 msgid "Email" msgstr "E-post" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:690 msgid "Email addresses must match." msgstr "E-postadresser måste stämma överrens." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/ldap.php:107 msgid "Empty result." msgstr "Tomt resultat." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/prefs/showsummaryselect.inc:28 msgid "End this row" msgstr "Avluta raden" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Notification/Listener/status.php:59 msgid "Error" msgstr "Fel" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:56 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Var 15:e minut" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:53 msgid "Every 30 seconds" msgstr "Var 30:e minut" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:55 msgid "Every 5 minutes" msgstr "Var 5:e minut" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Maintenance.php:43 msgid "Every Login" msgstr "Varje inloggning" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:57 msgid "Every half hour" msgstr "Varje halvtimma" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:54 msgid "Every minute" msgstr "Varje minut" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:28 msgid "Example values:" msgstr "Exempel på värden:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/sql.php:341 msgid "Failed retrieving preferences." msgstr "Misslyckades att hämta inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/ldap.php:96 msgid "Failed to connect to LDAP server." msgstr "Misslyckades att kontakta LDAP server." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/smb.php:116 msgid "Failed to connect to SMB server." msgstr "Misslyckades att kontakta SMB server." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:149 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:64 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:92 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:80 #, c-format msgid "File Count: %s file" msgstr "Antal filer: %s fil" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:64 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:92 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:80 #, c-format msgid "File Count: %s files" msgstr "Antal filer: %s filer" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:87 msgid "File Manager" msgstr "Filhanterare" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:67 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:95 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:83 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:106 msgid "Filters" msgstr "Filter" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:248 msgid "Forwardings" msgstr "Eftersändningar" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/problem/problem.inc:26 msgid "Full Description:" msgstr "Fullständig beskrivning:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:38 msgid "Green" msgstr "Grön" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:39 msgid "Grey" msgstr "Grå" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:125 msgid "Group Administration" msgstr "Gruppadministration" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/api.php:20 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:59 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/login.inc:69 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/guest/guest.inc:4 msgid "Guest Services" msgstr "Gästfunktioner" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/http.php:75 msgid "HTTP Authentication not found." msgstr "HTTP Authentisering saknas." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:137 msgid "Headlines" msgstr "Rubriker" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Help.php:380 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Help.php:381 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/help/index.inc:13 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/user.inc:18 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/navbar/menu.inc:24 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/navbar/menu.inc:8 msgid "Home" msgstr "Hem" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:123 msgid "Home Address" msgstr "Adress, hem" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:140 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon, hem" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:37 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:101 msgid "Horde" msgstr "Horde" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/common-header.inc:6 msgid "Horde Administration" msgstr "Horde administration" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/index/wap.inc:13 msgid "Horde Wireless" msgstr "Horde wireless" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/index/notconfigured.inc:4 msgid "Horde is not properly configured" msgstr "Horde är inte korrekt konfigurerat" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/cyrsql.php:109 #, c-format msgid "IMAP mailbox creation failed: %s" msgstr "Skapande av IMAP-mapp misslyckade: %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/cyrsql.php:153 #, c-format msgid "IMAP mailbox deletion failed: %s" msgstr "Radering av IMAP-mapp misslyckades: %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/cyrsql.php:116 #, c-format msgid "IMAP mailbox quota creation failed: %s" msgstr "Skapande av quota för IMAP-mapp misslyckades: %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/ipbasic.php:87 msgid "IP Address not within allowed CIDR block." msgstr "IP-adress är inte inom godkänt CIDR-block." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:66 msgid "Icons Only" msgstr "Enbart ikoner" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:67 msgid "Icons with text" msgstr "Ikoner med text" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Data/vcard.php:34 #, c-format msgid "Import Error: Expected \"BEGIN\" on line %d." msgstr "Importfel: Förväntade \"BEGIN\" på rad %d." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Data/icalendar.php:35 #, c-format msgid "Import Error: Expected \"BEGIN\" on the line %d." msgstr "Importfel: Förväntade \"BEGIN\" på rad %d." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Data/imc.php:48 msgid "Import Error: Malformed line." msgstr "Importfel: Felaktig rad." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Data/icalendar.php:65 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Data/vcard.php:53 #, c-format msgid "Import Error: Type mismatch. Expected \"END:%s\" on line %d." msgstr "Importfel: Förväntade \"END:%s\" på rad %d." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Data/icalendar.php:62 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Data/vcard.php:50 msgid "Import Error: Unexpected end of file." msgstr "Importfel: Oväntat filslut." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/icalendar.php:64 msgid "Import to my calendar" msgstr "Importera till min kalender" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:20 #, c-format msgid "Imported field: %s" msgstr "Importerade fält: %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/csvmap.inc:74 msgid "Imported fields:" msgstr "Importerade fält:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:85 msgid "Increase Indentation" msgstr "Öka indrag" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:96 msgid "Insert Ruler" msgstr "Infoga linjal" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:769 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:808 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:838 msgid "Invalid data submitted." msgstr "Felaktig data skickad." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/RPC.php:168 msgid "Invalid response from server" msgstr "Felaktigt svar från servern" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/designmode/editor.php:72 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:77 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:92 msgid "Justify Full" msgstr "Justera jämt" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:89 msgid "Justify Left" msgstr "Vänsterjustera" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:91 msgid "Justify Right" msgstr "Högerjustera" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/krb5.php:95 msgid "Kerberos server rejected authentication." msgstr "Kerberosservern avvisade authentiseringen." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:516 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "Nyckel finns redan på den publika nyckelservern." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:6 msgid "Language" msgstr "Språk" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:40 msgid "Light Blue" msgstr "Ljusblå" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/help/menu.inc:9 msgid "List Help Topics" msgstr "Visa hjälpämnen" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/nolist.inc:4 msgid "Listing users is disabled." msgstr "Listning av användare avaktiverad." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/guest/guest.inc:23 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/navbar/menu.inc:19 msgid "Log in" msgstr "Logga in" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/user.inc:20 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:58 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:67 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:68 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:69 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:70 msgid "MM" msgstr "MM" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tnef.php:82 msgid "MS-TNEF Attachment contained no data." msgstr "MS-TNEF bilaga innehöll ingen data." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:47 msgid "Mail" msgstr "E-post" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:10 msgid "Map Date and Time Fields" msgstr "Knyt ihop datum- och tidfält" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/csvmap.inc:57 msgid "Map Import Fields" msgstr "Knyt ihop importfält" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/csvmap.inc:102 msgid "Matching fields" msgstr "Matchande fält" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/groups/edit.inc:15 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:68 msgid "Menu mode:" msgstr "Menyläge:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Notification/Listener/status.php:72 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:156 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificated could not be " "verified." msgstr "" "Meddelandet verifierades men den signerades certifikat kunde inte verifieras." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:71 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:87 msgid "Method" msgstr "Metod" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/RPC.php:117 #, c-format msgid "Method '%s' is not defined" msgstr "Metoden '%s' är inte definierad" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tnef.php:84 msgid "Mime Type" msgstr "Mimetyp" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:70 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:98 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:86 msgid "Modified Date" msgstr "Ändrad datum" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Maintenance.php:40 msgid "Monthly" msgstr "Månatlig" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/prefs/showsummaryselect.inc:225 msgid "Move down/right" msgstr "Flytta ner/höger" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/prefs/showsummaryselect.inc:223 msgid "Move up/left" msgstr "Flytta upp/vänster" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:41 msgid "Mozilla" msgstr "Mozilla" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:239 msgid "My Account" msgstr "Konton" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:97 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tnef.php:84 msgid "Name" msgstr "Namn" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:42 msgid "NeXT" msgstr "NeXT" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:96 msgid "Network" msgstr "Nätverk" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:52 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/update.inc:44 msgid "New Username (optional)" msgstr "Nytt användarnamn (valfritt)" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/ftp.php:402 msgid "No configuration information specified for FTP VFS." msgstr "Ingen konfigureringsinformation angiven för FTP VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/ldap.php:122 msgid "No configuration information specified for LDAP Preferences." msgstr "Ingen konfigureringsinformation angiven för LDAP inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Category/sql.php:428 msgid "No configuration information specified for SQL Categories." msgstr "Ingen konfigureringsinformation angiven för SQL kategorier." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/sql.php:106 msgid "No configuration information specified for SQL Preferences." msgstr "Ingen konfigureringsinformation angiven för SQL inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/sql.php:183 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/mysql.php:183 msgid "No configuration information specified for SQL SessionHandler." msgstr "Ingen konfigureringsinformation angiven för SQL sessionshanterare." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Token/sql.php:151 msgid "No configuration information specified for SQL Tokens." msgstr "Ingen konfigurationsinformation angiven för SQL tokens." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql.php:450 msgid "No configuration information specified for SQL VFS." msgstr "Ingen konfigureringsinformation angiven för SQL VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/sql.php:265 msgid "No configuration information specified for SQL authentication." msgstr "Ingen konfigureringsinformation angiven för SQL authentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql_file.php:471 msgid "No configuration information specified for SQL-File VFS." msgstr "Ingen konfigureringsinformation angiven för SQL-fil VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/imap.php:94 msgid "No password provided for IMAP authentication." msgstr "Inget lösenord för IMAP autentisering angivet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/krb5.php:82 msgid "No password provided for Kerberos authentication." msgstr "Inget lösenord för Kerberos autentisering angivet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/ldap.php:90 msgid "No password provided for LDAP authentication." msgstr "Inget lösenord för LDAP autentisering angivet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/radius.php:144 msgid "No password provided for RADIUS authentication." msgstr "Inget lösenord för RADIUS autentisering angivet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/smb.php:102 msgid "No password provided for SMB authentication." msgstr "Inget lösenord för SMB autentisering angivet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/ldap.php:337 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/ldap.php:446 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/session.php:61 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/sql.php:224 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/sql.php:303 msgid "No preferences are available." msgstr "Inga inställningar är tillgängliga." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/RPC.php:172 msgid "No valid XML data returned" msgstr "Ingen giltig XML data returnerades" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form/Renderer.php:488 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form/Renderer.php:498 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form/Renderer.php:509 msgid "No values" msgstr "Inga värden" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:195 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:183 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/maintenance/confirm_top.inc:10 msgid "Notice" msgstr "För kännedom" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Notification.php:94 #, c-format msgid "Notification listener %s not found." msgstr "Notifieringslyssnare '%s' hittades inte." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form/Renderer.php:481 msgid "Off" msgstr "Av" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form/Renderer.php:481 msgid "On" msgstr "På" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/user.inc:14 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/navbar/menu.inc:16 msgid "Options" msgstr "Inställningar" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:43 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:82 msgid "Ordered List" msgstr "Sorterad lista" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:11 msgid "Other Information" msgstr "Andra inställningar" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/phpshell.php:26 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/api.php:28 msgid "PHP Shell" msgstr "PHP-skal" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/add.inc:43 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/update.inc:45 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/login.inc:79 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:257 msgid "Password" msgstr "Lösenord" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:35 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:85 msgid "Passwords cannot be blank." msgstr "Lösenord kan inte vara tomt." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:37 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:87 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:741 msgid "Passwords must match." msgstr "Lösenord måste vara lika." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:84 msgid "Perform maintenance operations on login?" msgstr "Utför underhållsfunktioner vid inloggning?" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/api.php:24 msgid "Permissions" msgstr "behörigheter" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:196 msgid "Permissions Administration" msgstr "Behörighetsadministration" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:146 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:932 msgid "Please enter a month and a year." msgstr "Var god ange månad och år." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:988 msgid "Please enter a month, day, and year." msgstr "Var god ange månad, dag och år." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/maintenance/agreement_top.inc:12 msgid "" "Please read the following text. You MUST agree with the terms to use the " "system." msgstr "" "Var god läs igenom följande text. Du MÅSTE samtycka med villkoren för att " "använda systemet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:68 msgid "Problem?" msgstr "Problem?" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:198 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "Fel vid generering av publikt/privat nyckelpar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:72 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:89 msgid "Ratio" msgstr "Förhållande" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:19 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:63 msgid "Read" msgstr "Läs" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/remove.inc:12 #, c-format msgid "Really delete %s? This operation cannot be undone." msgstr "Säkert att du vill radera %s? Raderingen kan inte ångras." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:58 msgid "Refresh Summary View:" msgstr "Uppdatera sammanställningsvyn:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/groups/edit.inc:17 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/prefs/showsummaryselect.inc:215 msgid "Remove summary" msgstr "Ta bort sammanställning" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/remove.inc:7 #, c-format msgid "Remove user: %s" msgstr "Ta bort användare: %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/RPC.php:170 msgid "Request couldn't be answered" msgstr "Begäran kunde inte besvaras" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/ldap.php:68 msgid "Required 'basedn' not specified in authentication configuration." msgstr "Erfodrad 'basedn' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/ldap.php:128 msgid "Required 'basedn' not specified in preferences configuration." msgstr "Erfodrad 'basedn' är inte angiven i konfigureringen av inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/smb.php:80 msgid "Required 'bdc_hostspec' not specified in authentication configuration." msgstr "" "Erfodrad 'bdc_hostspec' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/sql.php:198 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/mysql.php:198 msgid "Required 'database' not specified in SessionHandler configuration." msgstr "" "Erfodrad 'database' är inte angiven i konfigureringen av sessionshanterare." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql.php:465 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql_file.php:486 msgid "Required 'database' not specified in VFS configuration." msgstr "Erfodrad 'database' är inte angiven i konfigureringen av VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/sql.php:280 msgid "Required 'database' not specified in authentication configuration." msgstr "" "Erfodrad 'database' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Category/sql.php:443 msgid "Required 'database' not specified in categories configuration." msgstr "Erfodrad 'database' är inte angiven i konfigureringen av kategorier." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/sql.php:121 msgid "Required 'database' not specified in preferences configuration." msgstr "" "Erfodrad 'database' är inte angiven i konfigureringen av inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Token/sql.php:166 msgid "Required 'database' not specified in token configuration." msgstr "Erfodrad 'database' är inte angiven i konfigureringen av token." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/smb.php:83 msgid "Required 'domain' not specified in authentication configuration." msgstr "Erfodrad 'domain' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/sql.php:189 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/mysql.php:189 msgid "Required 'hostspec' not specified in SessionHandler configuration." msgstr "" "Erfodrad 'hostspec' är inte angiven i konfigureringen av sessionshanterare." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql.php:456 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/ftp.php:411 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql_file.php:477 msgid "Required 'hostspec' not specified in VFS configuration." msgstr "Erfodrad 'hostspec' är inte angiven i konfigureringen av VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/ldap.php:65 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/sql.php:271 msgid "Required 'hostspec' not specified in authentication configuration." msgstr "" "Erfodrad 'hostspec' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Category/sql.php:434 msgid "Required 'hostspec' not specified in categories configuration." msgstr "Erfodrad 'hostspec' är inte angiven i konfigureringen av kategorier." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/ldap.php:125 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/sql.php:112 msgid "Required 'hostspec' not specified in preferences configuration." msgstr "" "Erfodrad 'hostspec' är inte angiven i konfigureringen av inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Token/sql.php:157 msgid "Required 'hostspec' not specified in token configuration." msgstr "Erfodrad 'hostspec' är inte angiven i konfigureringen av token." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/sql.php:195 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/mysql.php:195 msgid "Required 'password' not specified in SessionHandler configuration." msgstr "" "Erfodrad 'password' är inte angiven i konfigureringen av sessionshanterare." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql.php:462 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/ftp.php:408 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql_file.php:483 msgid "Required 'password' not specified in VFS configuration." msgstr "Erfodrad 'password' är inte angiven i konfigureringen av VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/sql.php:277 msgid "Required 'password' not specified in authentication configuration." msgstr "" "Erfodrad 'password' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Category/sql.php:440 msgid "Required 'password' not specified in categories configuration." msgstr "Erfodrad 'password' är inte angiven i konfigureringen av kategorier." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/ldap.php:138 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/sql.php:118 msgid "Required 'password' not specified in preferences configuration." msgstr "" "Erfodrad 'password' är inte angiven i konfigureringen av inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Token/sql.php:163 msgid "Required 'password' not specified in token configuration." msgstr "Erfodrad 'password' är inte angiven i konfigureringen av token." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/smb.php:77 msgid "Required 'pdc_hostspec' not specified in authentication configuration." msgstr "" "Erfodrad 'pdc_hostspec' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/sql.php:186 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/mysql.php:186 msgid "Required 'phptype' not specified in SessionHandler configuration." msgstr "" "Erfodrad 'phptype' är inte angiven i konfigureringen av sessionshanterare." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql.php:453 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql_file.php:474 msgid "Required 'phptype' not specified in VFS configuration." msgstr "Erfodrad 'phptype' är inte angiven i konfigureringen av VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/sql.php:268 msgid "Required 'phptype' not specified in authentication configuration." msgstr "Erfodrad 'phptype' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Category/sql.php:431 msgid "Required 'phptype' not specified in categories configuration." msgstr "Erfodrad 'phptype' är inte angiven i konfigureringen av kategorier." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/sql.php:109 msgid "Required 'phptype' not specified in preferences configuration." msgstr "Erfodrad 'phptype' är inte angiven i konfigureringen av inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Token/sql.php:154 msgid "Required 'phptype' not specified in token configuration." msgstr "Erfodrad 'phptype' är inte angiven i konfigureringen av token." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/ftp.php:414 msgid "Required 'port' not specified in VFS configuration." msgstr "Erfodrad 'port' är inte angiven i konfigureringen av VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/ldap.php:71 msgid "Required 'uid' not specified in authentication configuration." msgstr "Erfodrad 'uid' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/ldap.php:131 msgid "Required 'uid' not specified in preferences configuration." msgstr "Erfodrad 'uid' är inte angiven i konfigureringen av inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/sql.php:192 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/SessionHandler/mysql.php:192 msgid "Required 'username' not specified in SessionHandler configuration." msgstr "" "Erfodrad 'username' är inte angiven i konfigureringen av sessionshanterare." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql.php:459 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/ftp.php:405 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql_file.php:480 msgid "Required 'username' not specified in VFS configuration." msgstr "Erfodrad 'username' är inte angiven i konfigureringen av VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/sql.php:274 msgid "Required 'username' not specified in authentication configuration." msgstr "" "Erfodrad 'username' är inte angiven i konfigureringen av autentisering." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Category/sql.php:437 msgid "Required 'username' not specified in categories configuration." msgstr "Erfodrad 'username' är inte angiven i konfigureringen av kategorier." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/ldap.php:135 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Prefs/sql.php:115 msgid "Required 'username' not specified in preferences configuration." msgstr "" "Erfodrad 'username' är inte angiven i konfigureringen av inställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Token/sql.php:160 msgid "Required 'username' not specified in token configuration." msgstr "Erfodrad 'username' är inte angiven i konfigureringen av token." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/sql_file.php:489 msgid "Required 'vfsroot' not specified in VFS configuration." msgstr "Erfodrad 'vfsroot' är inte angiven i konfigureringen av VFS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:185 msgid "Role" msgstr "Roll" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:293 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:39 msgid "Select" msgstr "Välj" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/special_characters.php:38 msgid "" "Select the characters you need from the boxes below. You can then copy and " "paste them from the textarea." msgstr "" "Ange de tecken du behöver i rutorna nedan. Du kan sedan kopiera och klistra " "in dem i textarutan." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:54 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:90 msgid "Select the date delimiter:" msgstr "Välj avgänsare för data:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:64 msgid "Select the date format:" msgstr "Välj datumformat:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:99 msgid "Select the time format:" msgstr "Välj tidsformat:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/csvmap.inc:65 msgid "Select two matching fields." msgstr "Välj två matchande fält:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:45 msgid "Select your color scheme." msgstr "Välj ditt färgschema." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:24 msgid "Select your preferred language:" msgstr "Ange ditt förvalda språk:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/prefs/showsummaryselect.inc:219 msgid "Selected Columns:" msgstr "Valda kolumner:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:7 msgid "Set your preferred display language." msgstr "Välj förvalt visningsspråk." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:13 msgid "" "Set your startup application, color scheme, page refreshing, and other " "display options." msgstr "" "Sätt ditt initiala applikation, färgschema, siduppdatering och andra " "visningsinställningar." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/problem/problem.inc:21 msgid "Short Summary:" msgstr "Kort beskrivning:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:18 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:62 msgid "Show" msgstr "Visa" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:69 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:97 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:85 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/index/notconfigured.inc:9 msgid "Some of Horde's configuration files are missing:" msgstr "Några av Horde's konfigurationsfiler saknas:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:115 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssain" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/special_characters.php:14 msgid "Special Character Input" msgstr "Inmatning av speciella tecken" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form/Renderer.php:202 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Notification/Listener/status.php:63 msgid "Success" msgstr "Lyckat" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:43 #, c-format msgid "Successfully added '%s' to the system." msgstr "'%s' lades till i systemet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:79 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:80 #, c-format msgid "Successfully deleted '%s'." msgstr "'%s' raderades." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:56 #, c-format msgid "Successfully removed '%s' from the system." msgstr "'%s' togs bort från systemet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:95 #, c-format msgid "Successfully updated '%s'" msgstr "'%s' uppdaterades." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:44 msgid "Sun" msgstr "Sol" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:193 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:65 msgid "Text Only" msgstr "Enbart text" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:948 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Den lösgjorda PGP-signaturen krävs för att verifiera det signerade " "meddelandet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:374 msgid "" "The detached SMIME signature block is required to verify the signed message." msgstr "" "Den lösgjorda S/MIME-signaturen krävs för att verifiera det signerade " "meddelandet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt.php:135 msgid "The encryption features require a secure web connection." msgstr "Krypteringsfunktionerna kräver en säker webförbindelse (HTTPS)." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/pgp.php:137 msgid "" "The location of the GnuPG binary must be given to the Crypt_pgp:: class." msgstr "" "Sökvägen till GnuPG-programmet måste vara angiven till klassen Crypt_pgp::." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:30 msgid "The openssl module is required for the Crypt_smime:: class." msgstr "Modulen openssl krävs av klassen Crypt_smime::." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/enscript.php:34 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/msexcel.php:34 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/msword.php:35 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/deb.php:33 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/mspowerpoint.php:34 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rpm.php:33 #, c-format msgid "" "The program used to view this data type (%s) was not found on the system." msgstr "" "Programmet som används för att visa den här meddelandetypen (%s) saknas på " "systemet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/index/notconfigured.inc:42 msgid "" "The registry is how Horde applications find out how to talk to each other. " "You should list any installed Horde applications that you have here." msgstr "" "Registret beskriver hur applikationer i Horde kontaktar varandra. Du skall " "ange de installerade applikationerna i Horde här." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Contents.php:390 msgid "There are no parts that can be displayed inline." msgstr "Det finns inga alternativa delar som kan visas inline." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:612 #, c-format msgid "" "There are too many characters in this field. You have entered %s characters; " "you must enter less than %s." msgstr "" "För många tecken i fältet. Du har angett %s tecken; maximalt antal tecken är " "%s." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:41 #, c-format msgid "There was a problem adding '%s' to the system." msgstr "Problem med att lägga till '%s' till systemet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:54 #, c-format msgid "There was a problem removing '%s' from the system." msgstr "Problem med att ta bort '%s' från systemet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:92 #, c-format msgid "There was a problem updating '%s'" msgstr "Problem vid radering av '%s'." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/icalendar.php:45 msgid "There was an error importing the calendar data." msgstr "Fel vid import av kalenderdata." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:47 msgid "There was an error importing the contact data." msgstr "Fel vid import av kontaktdata." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:161 msgid "There was an unknown error verifying this message." msgstr "Okänt fel vid verifiering av meddelandet." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/icalendar.php:47 msgid "" "This calendar data has been successfully added to your schedule. Click below " "to view:" msgstr "Informationen lades till i din kalender. Kicka nedan för att visa:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:49 msgid "" "This contact data has been successfully added to your address book. Click " "below to view:" msgstr "Informationen lades till i din adressbok. Kicka nedan för att visa:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/rar.php:52 msgid "This does not appear to be a valid rar archive." msgstr "Filen verkar inte vara en riktig RAR-fil." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/zip.php:68 msgid "This does not appear to be a valid zip file." msgstr "Filen verkar inte vara en riktig ZIP-fil." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:485 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:504 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:542 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:570 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:607 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:659 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:684 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:715 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:734 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:761 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:797 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:1074 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:1082 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:1096 msgid "This field is required." msgstr "Fältet måste vara ifyllt." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:512 msgid "This field may only contain integers." msgstr "Fältet får enbart innehålla heltal." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:493 msgid "This field may only contain numbers." msgstr "Fältet får enbart innehålla siffror." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:526 msgid "This field must be a comma or space separated list of integers" msgstr "" "Fältet skall vara en kommai- eller mellanslagssepararad lista med heltal" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/index/notconfigured.inc:28 msgid "" "This file controls the global set of MIME drivers for the Horde framework, " "allowing applications to make use of programs such as enscript or mswordview " "to render content into HTML for viewing in a browser." msgstr "" "Den här filen kontrollerar de globala MIME drivrutinerna för Horde's " "ramverk, vilket möjliggör att applikationer kan använda program som enscript " "eller mswordview för att översätta innehåll till HTML för visning i en " "bläddrare." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/index/notconfigured.inc:21 msgid "" "This file controls the stylesheet that is used to set colors and fonts for " "the Horde framework and all applications that do not provide their own " "settings." msgstr "" "Den här filen kontrollerar de stylesheet som används för att ange färger och " "typsnitt i Hordes ramverk och applikationer som inte har definierat egna." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/index/notconfigured.inc:35 msgid "" "This file maps file extensions to logical MIME types, enabling Horde " "applications to figure out how to handle some content such as email " "attachments or CVS checkouts." msgstr "" "Den här filen knyter samman filtyper till logiska MIME typer, vilket gör att " "Horde kan hantera innehåll som bilagor i e-post och utcheckningar ur CVS." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/index/notconfigured.inc:14 msgid "" "This is the main Horde configuration file. It contains paths and basic items " "that apply to the core framework and all Horde applications." msgstr "" "Det här är huvudkonfigurationsfilen för Horde. Den innehåller sökvägar och " "grundläggande inställningar för Horde och applikationer." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/PrefsUI.php:111 msgid "This number must be at least one." msgstr "Det här numret måste vara minst ett." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:207 msgid "This server can't uncompress zip and gzip files." msgstr "Servern kan inte packa upp zip och gzip filer." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/PrefsUI.php:109 msgid "This value must be a number." msgstr "Det här värdet måste vara numeriskt." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:221 msgid "Time Tracking" msgstr "Tidsredovisning" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:180 msgid "Title" msgstr "Titel" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:200 msgid "URL" msgstr "URL" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth/sql.php:296 msgid "Unable to connect to SQL server." msgstr "Kan inte kontakta SQL-server." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:77 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:78 #, c-format msgid "Unable to delete '%s': %s." msgstr "Kunde inte radera '%s': %s." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:73 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/tgz.php:83 msgid "Unable to open compressed archive." msgstr "Kan inte öppna komprimerat arkiv." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/VFS/file.php:446 msgid "Unable to read the vfsroot directory." msgstr "Kunde inte läsa katalogen för 'vfsroot'." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/msword.php:57 msgid "Unable to translate this Word document" msgstr "Kan inte översätta Worddokumentet" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/designmode/editor.php:75 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:78 msgid "Underline" msgstr "Understruken" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../util/editor/richedit/editor.php:83 msgid "Unordered List" msgstr "Osorterad lista" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/list.inc:15 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/update.inc:38 msgid "Update password:" msgstr "Uppdatera lösenord:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/groups.php:119 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/perms.php:190 #, c-format msgid "Updated '%s'." msgstr "Uppdaterade '%s'." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/prefs/select.inc:3 msgid "Use Default Value" msgstr "Använd förvalt värde" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:103 msgid "User Administration" msgstr "Användaradministration" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/add.inc:42 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/update.inc:43 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/login.inc:75 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Auth.php:459 msgid "Username and/or password not correct." msgstr "Felaktigt användarnamn och/eller lösenord." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/api.php:16 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/perms/edit.inc:15 msgid "Users" msgstr "Användare" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/list.inc:4 msgid "Users in the system:" msgstr "Användare i systemet:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:266 msgid "Vacation" msgstr "Semester" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Crypt/smime.php:158 msgid "Verification failed - this message may have been tampered with." msgstr "Verifiering misslyckades - meddelandet kan ha manipulerats." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Notification/Listener/status.php:67 msgid "Warning" msgstr "Varning" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Maintenance.php:41 msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/login.inc:59 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Välkommen till %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/login/user.inc:6 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/wml/login/user.inc:1 #, c-format msgid "Welcome, %s" msgstr "Välkommen, %s" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:101 #, c-format msgid "What application should %s display after login?" msgstr "Vilken applikation skall %s visa efter inloggning?" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:125 msgid "Work Address" msgstr "Adress, arbete" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:142 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon, arbete" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:67 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:68 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:69 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/data/datemap.inc:70 msgid "YY" msgstr "YY" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Maintenance.php:39 msgid "Yearly" msgstr "Årlig" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:665 #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Form.php:696 msgid "You did not enter a valid email address." msgstr "Du angav inte en godkänd e-postadress." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:51 msgid "You must specify a username to remove." msgstr "Du måste ange ett användarnamn som skall raderas." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:33 msgid "You must specify the username to add." msgstr "Du måste ange ett användarnamn som skall läggas till." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../admin/user.php:83 msgid "You must specify the username to update." msgstr "Du måste ange ett användarnamn som skall uppdateras." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/problem/problem.inc:16 msgid "Your Email Address:" msgstr "Din e-post adress:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/prefs.php.dist:5 msgid "Your Information" msgstr "Din information" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/problem/problem.inc:11 msgid "Your Name:" msgstr "Ditt namn:" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/noadd.inc:9 msgid "" "Your authentication backend does not support adding users, or the feature " "has been disabled for some other reason." msgstr "" "Ditt autentiserings backend stödjer inte upplägg av användare, eller så är " "funktionen avstängd." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../templates/admin/user/nolist.inc:9 msgid "" "Your authentication backend does not support listing users, or the feature " "has been disabled for some other reason." msgstr "" "Ditt autentiserings backend stödjer inte listning av användare, eller så är " "funktionen avstängd." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/PrefsUI.php:147 msgid "Your options have been updated." msgstr "Dina inställningar har uppdaterats." #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/Horde.php:141 #, c-format msgid "[line %s of %s]" msgstr "[rad %s av %s]" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../config/registry.php.dist:164 msgid "i18n" msgstr "i18n" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Structure.php:24 msgid "unnamed" msgstr "namnlös" #: /home/httpd/html/horde_cvs/po/../lib/MIME/Viewer/vcard.php:36 msgid "vCard" msgstr "vCard"