# # Horde Italian translation. # Copyright (C) 2001 Paola Carpenter. # Paola Carpenter , 2001. # Giovanni Meneghetti , 2001. # Copyright (c) 2003 Sergio G. Caredda. # Sergio G. Caredda , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horde 3.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@lists.horde.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-06 20:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 13:43+0100\n" "Last-Translator: Marko Djukic \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: po/translation.php:49 msgid "" " -M, --message=MESSAGE Use this commit message instead of the default ones." msgstr "" #: po/translation.php:53 msgid "" " -a, --add=FILE Add this PO file to the compendium. Useful to\n" " include a compendium from a different branch to\n" " the generated compendium." msgstr "" #: po/translation.php:112 msgid "" " -b, --base=/PATH Full path to the (Horde) base directory that should be\n" " used." msgstr "" #: po/translation.php:69 msgid "" " -c, --compendium=FILE Merge new translations to this compendium file\n" " instead of the default one (compendium.po in the\n" " horde/po directory." msgstr "" #: po/translation.php:63 po/translation.php:80 po/translation.php:86 msgid "" " -c, --compendium=FILE Use this compendium file instead of the default\n" " one (compendium.po in the horde/po directory)." msgstr "" #: po/translation.php:113 msgid " -d, --debug Show error messages from the executed binaries." msgstr "" #: po/translation.php:54 msgid " -d, --directory=DIR Create compendium in this directory." msgstr "" #: po/translation.php:114 msgid " -h, --help Show this help message." msgstr "" #: po/translation.php:42 po/translation.php:67 po/translation.php:74 msgid " -l, --locale=ll_CC Use only this locale." msgstr "" #: po/translation.php:47 po/translation.php:61 po/translation.php:78 #: po/translation.php:84 msgid " -l, --locale=ll_CC Use this locale." msgstr "" #: po/translation.php:55 msgid " -l, --locale=ll_CC Use this locale." msgstr "" #: po/translation.php:68 msgid " -m, --module=MODULE Build MO files only for this (Horde) module." msgstr "" #: po/translation.php:43 msgid " -m, --module=MODULE Cleanup PO files only for this (Horde) module." msgstr "" #: po/translation.php:48 msgid "" " -m, --module=MODULE Commit translations only for this (Horde) module." msgstr "" #: po/translation.php:62 msgid " -m, --module=MODULE Create a PO file only for this (Horde) module." msgstr "" #: po/translation.php:79 msgid " -m, --module=MODULE Merge PO files only for this (Horde) module." msgstr "" #: po/translation.php:75 msgid "" " -m, --module=MODULE Update help files only for this (Horde) module." msgstr "" #: po/translation.php:85 msgid " -m, --module=MODULE Update only this (Horde) module." msgstr "" #: po/translation.php:58 msgid " -m, --module=MODULE Generate POT file only for this (Horde) module." msgstr "" #: po/translation.php:70 msgid "" " -n, --no-compendium Don't merge new translations to the compendium." msgstr "" #: po/translation.php:64 po/translation.php:81 po/translation.php:87 msgid " -n, --no-compendium Don't use a compendium." msgstr "" #: po/translation.php:115 msgid " -t, --test Show the executed commands but don't run anything." msgstr "" #: po/translation.php:104 msgid "" " cleanup Cleans the PO files up from untranslated and obsolete entries." msgstr "" #: po/translation.php:107 msgid " commit Commit translations to the CVS server." msgstr "" #: po/translation.php:108 msgid " commit-help Commit help files to the CVS server." msgstr "" #: po/translation.php:98 msgid "" " compendium Rebuild the compendium file. Warning: This overwrites the\n" " current compendium." msgstr "" #: po/translation.php:99 msgid " extract Generate PO template (.pot) files." msgstr "" #: po/translation.php:97 msgid " help Show this help message." msgstr "" #: po/translation.php:100 msgid "" " init Create one or more PO files for a new locale. Warning: This\n" " overwrites the existing PO files of this locale." msgstr "" #: po/translation.php:105 msgid " make Build binary MO files from the specified PO files." msgstr "" #: po/translation.php:106 msgid "" " make-help Mark all entries in the XML help file being up-to-date and\n" " prepare the file for the next execution of update-help. You\n" " should only run make-help AFTER update-help and revising the\n" " help file." msgstr "" #: po/translation.php:101 msgid "" " merge Merge the current PO file with the current PO template file." msgstr "" #: po/translation.php:102 msgid " update Run extract and merge sequent." msgstr "" #: po/translation.php:103 msgid "" " update-help Extract all new and changed entries from the English XML help\n" " file and merge them with the existing ones." msgstr "" #: templates/maintenance/confirm_top.inc:11 #, php-format msgid "" " — %s is ready to perform the maintenance operations checked below." msgstr "" " — %s è pronto per eseguire le operazioni di manutenzione selezionate." #: framework/Form/Form.php:2052 #, php-format msgid " (%s days ago)" msgstr "(%s giorni fa)" #: framework/Horde/Horde.php:1221 #, php-format msgid " (Accesskey %s)" msgstr "" #: templates/links/links.inc:1 msgid " (Read only)" msgstr "" #: framework/Form/Form.php:2048 msgid " (today)" msgstr "(oggi)" #: framework/Form/Form.php:2050 msgid " (yesterday)" msgstr "(ieri)" #: lib/Block/weatherdotcom.php:188 msgid " and " msgstr " e " #: lib/Block/weatherdotcom.php:200 msgid " at " msgstr " alle " #: po/translation.php:1061 #, php-format msgid "%d bytes written." msgstr "%d bytes scritti." #: po/translation.php:1157 #, php-format msgid "%d of %d entries marked as up-to-date" msgstr "%d di %d dati segnati come aggiornati" #: templates/maintenance/notice_top.inc:4 #, php-format msgid "%s - Notice" msgstr "%s - Attenzione" #: admin/setup/config.php:31 #, php-format msgid "%s Configuration" msgstr "%s Configurazione" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:652 #, php-format msgid "%s Fingerprint" msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Contents.php:800 #, php-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: templates/maintenance/confirm_top.inc:4 #, php-format msgid "%s Maintenance Operations - Confirmation" msgstr "%s Operazioni di Manutenzione - Conferma" #: framework/Auth/Auth/Signup.php:276 #, php-format msgid "%s Sign Up" msgstr "Iscrizione al %s" #: lib/prefs.php:67 #, php-format msgid "%s Standard" msgstr "%s Standard" #: templates/maintenance/agreement_top.inc:4 #, php-format msgid "%s Terms of Agreement" msgstr "%s Termini d'Uso" #: framework/VFS/VFS/ftp.php:557 framework/VFS/VFS/ftp.php:622 #, php-format msgid "%s already exists." msgstr "%s e' gia' esistente." #: lib/Block/metar.php:145 lib/Block/metar.php:151 #, php-format msgid "%s at %s %s" msgstr "%s a %s %s" #: lib/Block/metar.php:225 #, php-format msgid "%s at %s ft" msgstr "%s a %s piedi" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:534 #, php-format msgid "%s has cancelled %s." msgstr "%s ha cancellato %s." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:430 #, php-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s ha risposto a una richiesta libero/occupato." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:528 #, php-format msgid "%s has replied to the invitation to %s." msgstr "%s ha risposto al invito a %s." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:420 #, php-format msgid "%s has sent you free/busy information." msgstr "%s ti ha mandato informazioni libero/occupato." #: framework/Form/Form.php:2031 #, php-format msgid "%s is required" msgstr "%s ` obbligatorio" #: lib/Block/metar.php:272 #, php-format msgid "%s minutes" msgstr "%s minuti" #: lib/api.php:69 po/translation.php:1223 #, php-format msgid "%s not found." msgstr "%s non trovato." #: po/translation.php:503 #, php-format msgid "%s not found. Run 'translation extract' first." msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:425 #, php-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s richiede informazionsi sul tuo libero/occupato." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:512 #, php-format msgid "%s requests your presence at %s." msgstr "%s richiede la tua presenza a %s." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:517 #, php-format msgid "%s wishes to add to %s." msgstr "%s vorrebbe aggiungersi a %s." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:506 #, fuzzy, php-format msgid "%s wishes to make you aware of %s." msgstr "%s vorrebbe farti presente il seguente incontro." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:522 #, fuzzy, php-format msgid "%s wishes to receive the latest information about %s." msgstr "%s vorrebbe ricevere le utlime informazioni sull'incontro." #: framework/Notification/Notification/Listener/mobile.php:97 #, php-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: framework/CLI/CLI.php:271 #, php-format msgid "'%s' is not a valid choice." msgstr "'%s' non e' una scelta valida." #: framework/Horde/Horde/Registry.php:566 #: framework/Horde/Horde/Registry.php:862 #, php-format msgid "'%s' is not configured in the Horde Registry." msgstr "'%s' non e' configurato nel Registro di Horde." #: framework/Tree/Tree.php:146 #, php-format msgid "'%s' tree renderer not found." msgstr "" #: admin/groups.php:56 #, php-format msgid "'%s' was added to the groups system." msgstr "Aggiunto '%s' al sistema di gruppi." #: admin/perms/addchild.php:84 #, php-format msgid "'%s' was added to the permissions system." msgstr "'%s' aggiunto al sistema di permessi." #: admin/groups.php:54 admin/perms/addchild.php:82 #, php-format msgid "'%s' was not created: %s." msgstr "'%s' non creato: %s" #: lib/Block/metar.php:174 lib/Block/metar.php:179 #, fuzzy, php-format msgid ", gusting %s %s" msgstr " a %s %s" #: lib/Block/metar.php:187 #, fuzzy, php-format msgid ", variable from %s to %s" msgstr "Eventi da %s a %s" #: framework/Form/Form.php:1769 framework/Form/Form.php:1828 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:540 msgid "-- select --" msgstr "-- seleziona --" #: po/translation.php:1201 po/translation.php:1203 msgid "---------------------------" msgstr "" #: framework/PDF/PDF.php:2631 #, fuzzy, php-format msgid "16-bit depth not supported: %s" msgstr "Questa azione non e' supportata." #: templates/data/time.inc:28 msgid "24 hours" msgstr "24 ore" #: lib/Block/metar.php:105 msgid "A database backend is required for this block." msgstr "" #: framework/Horde/Horde.php:156 msgid "A fatal error has occurred" msgstr "Si e' verificato un errore fatale" #: config/hooks.php.dist:222 msgid "A new signup has been received and is awaiting your approval." msgstr "Un nuovo iscritto e' stato inserito e sta aspettando la tua conferma." #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:926 msgid "A public PGP key is required to encrypt a message." msgstr "Una chiave PGP pubblica è necessaria per criptare un messaggio." #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1152 msgid "A public PGP key is required to verify a signed message." msgstr "" "Una chiave PGP pubblica è necessaria per verificare un messaggio " "firmato." #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1083 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to decrypt a " "message." msgstr "" "Una chiave pubblica PGP, una chiave privata PGP, una parola chiave sono " "indispensabili per decriptare un messaggio." #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1002 msgid "" "A public PGP key, private PGP key, and passphrase are required to sign a " "message." msgstr "" "Una chiave pubblica PGP, una chiave privata PGP, una parola chiave sono " "indispensabili per firmare un messaggio." #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:483 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to " "decrypt a message." msgstr "" "Una chiave pubblica S/MIME, una chiave privata S/MIME, una parola chiave " "sono indispensabili per decriptare un messaggio." #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:413 msgid "" "A public S/MIME key, private S/MIME key, and passphrase are required to sign " "a message." msgstr "" "Una chiave pubblica S/MIME, una chiave privata S/MIME, una parola chiave " "sono indispensabili per firmare un messaggio." #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:336 msgid "A public SMIME key is required to encrypt a message." msgstr "" "Una chiave pubblica S/MIME è richiesta per criptare il messaggio." #: templates/data/time.inc:29 msgid "AM/PM" msgstr "AM/PM" #: templates/help/menu.inc:13 msgid "About..." msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:644 msgid "Accept request" msgstr "Accetta Richieste" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:685 msgid "Accepted" msgstr "Accettato" #: framework/VFS/VFS/musql.php:270 msgid "Access denied creating VFS directory." msgstr "Accesso negato per la creazione della cartella VFS." #: framework/VFS/VFS/musql.php:129 msgid "Access denied creating VFS file." msgstr "Accesso negato per la creazione del file VFS." #: config/registry.php.dist:395 msgid "Accounting" msgstr "Contabilita'" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:455 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:629 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: admin/perms/addchild.php:53 framework/Perms/Perms/UI.php:133 #: templates/portal/add.inc:18 templates/admin/groups/addchild.inc:16 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: templates/links/footer.inc:8 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Aggiungi %s" #: admin/groups.php:182 admin/groups.php:183 msgid "Add Child Group" msgstr "Aggiungi Sotto Gruppo" #: framework/Perms/Perms/UI.php:77 framework/Perms/Perms/UI.php:78 msgid "Add Child Permission" msgstr "Aggiungi Sotto-permesso" #: templates/portal/add.inc:6 msgid "Add Here:" msgstr "Aggiungi qui:" #: admin/groups.php:176 admin/groups.php:177 msgid "Add New Group" msgstr "Aggiungi Nuovo Utente" #: framework/Perms/Perms/UI.php:71 framework/Perms/Perms/UI.php:72 msgid "Add New Permission" msgstr "Aggiungi nuovo Permesso" #: templates/admin/groups/addchild.inc:9 #, php-format msgid "Add a child group to '%s'" msgstr "Aggiungi sotto-gruppo a '%s'" #: admin/perms/addchild.php:52 framework/Perms/Perms/UI.php:132 #, php-format msgid "Add a child permission to '%s'" msgstr "Aggiungi sotto-permesso a '%s'" #: admin/user.php:29 msgid "Add a new user:" msgstr "Aggiungi un nuovo utente:" #: templates/admin/groups/edit.inc:39 msgid "Add new members" msgstr "Aggiungi un nuovo membro" #: templates/data/csvmap.inc:93 msgid "Add pair" msgstr "Aggiungi paio" #: config/prefs.php.dist:172 #, php-format msgid "Add the %s Menu as a Mozilla Sidebar" msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:635 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:641 msgid "Add this to my calendar" msgstr "Aggiungi al mio calendario" #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:72 msgid "Add to my address book:" msgstr "Aggiungi all Rubrica" #: admin/user.php:30 msgid "Add user" msgstr "Aggiungi utente" #: admin/user.php:78 #, php-format msgid "" "Added '%s' to the system, but could not add additional signup information: %" "s." msgstr "" "Aggiunto '%s' al sistema, ma non era possibile inserire l'informazione " "aggiuntive della registrazione: %s." #: signup.php:46 #, php-format msgid "Added '%s' to the system. You can log in now." msgstr "Aggiunto '%s' al sistema. Ora puoi iniziare la tua sessione." #: po/translation.php:853 msgid "Adding new files to repository:" msgstr "Aggiungi nuovo file all'archivio:" #: templates/admin/user/noadd.inc:4 msgid "Adding users is disabled." msgstr "La funzione di aggiunta utenti non è attiva." #: framework/Form/Form.php:1222 framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:144 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: config/registry.php.dist:157 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:94 msgid "Administer - set permissions for other users" msgstr "Amministrazione - stabilisci permesse per altri utenti" #: admin/index.php:19 framework/Horde/Horde.php:1363 #: services/portal/menu.php:160 services/portal/menu.php:161 #: services/portal/menu.php:162 templates/portal/menu.inc:14 #: templates/navbar/menu.inc:13 msgid "Administration" msgstr "Amministrazione" #: config/registry.php.dist:482 msgid "Ads" msgstr "Pubblicità" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:57 framework/NLS/NLS/countries.php:9 #: framework/NLS/NLS/tld.php:18 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:58 framework/NLS/NLS/countries.php:10 #: framework/NLS/NLS/tld.php:21 msgid "Albania" msgstr "Albania" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:71 framework/NLS/NLS/countries.php:11 #: framework/NLS/NLS/tld.php:74 msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:122 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: templates/shares/edit.inc:71 msgid "All Authenticated Users" msgstr "Tutti gli Utenti Autenticati" #: admin/groups.php:32 admin/groups.php:180 msgid "All Groups" msgstr "Tutti i Gruppi" #: admin/perms/addchild.php:37 framework/Perms/Perms/UI.php:75 msgid "All Permissions" msgstr "Tutti i Permessi" #: framework/Form/Form.php:1601 msgid "Allow multiple addresses" msgstr "Permetti indirizzi di email multipli" #: framework/PDF/PDF.php:2641 #, fuzzy, php-format msgid "Alpha channel not supported: %s" msgstr "Questa azione non e' supportata." #: framework/DataTree/DataTree/sql.php:348 msgid "Already exists" msgstr "Gia' esistente" #: config/prefs.php.dist:88 msgid "Alternate IMSP Login" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:308 msgid "Alternate IMSP Password" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:300 #, fuzzy msgid "Alternate IMSP Username" msgstr "Avvisa su aggiornamenti" #: admin/templates.php:143 #, fuzzy msgid "Alternate templates" msgstr "Avvisa su aggiornamenti" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:59 framework/NLS/NLS/countries.php:12 #: framework/NLS/NLS/tld.php:27 msgid "American Samoa" msgstr "Samoa americane" #: framework/Links/Links.php:219 #, php-format msgid "An error occurred following this link: %s" msgstr "" #: framework/Prefs/Prefs/UI.php:101 framework/Prefs/Prefs/UI.php:121 msgid "An illegal value was specified." msgstr "Valore specificato illegale" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:56 framework/NLS/NLS/countries.php:13 #: framework/NLS/NLS/tld.php:16 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:59 framework/NLS/NLS/countries.php:14 #: framework/NLS/NLS/tld.php:24 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:58 framework/NLS/NLS/countries.php:15 #: framework/NLS/NLS/tld.php:20 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:120 msgid "Anonymous Proxy" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:59 framework/NLS/NLS/countries.php:16 #: framework/NLS/NLS/tld.php:25 msgid "Antarctica" msgstr "Antarctica" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:57 framework/NLS/NLS/countries.php:17 #: framework/NLS/NLS/tld.php:19 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua e Barbuda" #: admin/phpshell.php:30 admin/templates.php:74 #: framework/Block/Block/UI.php:59 msgid "Application" msgstr "Applicazione" #: admin/setup/index.php:123 msgid "Application is ready." msgstr "Applicazione e' pronta." #: templates/shares/edit.inc:224 msgid "Apply to Child Shares" msgstr "" #: templates/admin/user/approve.inc:33 msgid "Approve" msgstr "" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:305 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:335 #: templates/javascript/open_calendar.js:69 msgid "April" msgstr "Aprile" #: config/nls.php.dist:167 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:62 framework/MIME/MIME/Viewer/tgz.php:66 #: framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:66 msgid "Archive File Size" msgstr "Dimensione file archivio" #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:61 framework/MIME/MIME/Viewer/tgz.php:65 #: framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:65 msgid "Archive Name" msgstr "Nome Archivio" #: templates/admin/user/removequeued.inc:9 #, php-format msgid "Are you sure you want to remove the signup request for %s ?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la richiesta di iscrizione per %s?" #: templates/admin/groups/delete.inc:9 #, php-format msgid "Are you sure you wish to delete '%s' and any sub-groups?" msgstr "Sicuro di voler cancellare '%s' e tutti i sotto-gruppi?" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:59 framework/NLS/NLS/countries.php:18 #: framework/NLS/NLS/tld.php:26 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:58 framework/NLS/NLS/countries.php:19 #: framework/NLS/NLS/tld.php:22 msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: config/nls.php.dist:168 msgid "Armenian (ARMSCII-8)" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:60 framework/NLS/NLS/countries.php:20 #: framework/NLS/NLS/tld.php:30 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: framework/NLS/NLS/tld.php:15 msgid "Ascension Island" msgstr "Isola di Ascensione" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:56 msgid "Asia/Pacific Region" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:202 msgid "Ask for confirmation before doing maintenance operations?" msgstr "Chiedi conferma prima di eseguire operazioni di manutenzione" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:168 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:252 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:322 msgid "Attached is an iCalendar file reply to a request you sent" msgstr "Allegato un file iCalendar in risposta alla vostra richiesta." #: admin/groups.php:74 msgid "Attempt to delete a non-existent group." msgstr "Tentativo di cancellazione di un gruppo inesistente." #: admin/perms/delete.php:38 msgid "Attempt to delete a non-existent permission." msgstr "Tentativo di eliminazione di un permesso inesistente." #: admin/perms/edit.php:54 msgid "Attempt to edit a non-existent permission." msgstr "Tentativo di modifica di un permesso inesistente" #: services/shares/edit.php:53 #, fuzzy msgid "Attempt to edit a non-existent share." msgstr "Tentativo di modifica di un permesso inesistente" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:581 msgid "Attendees" msgstr "Partecipanti" #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:67 framework/MIME/MIME/Viewer/tgz.php:71 #: framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:71 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:309 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:339 #: templates/javascript/open_calendar.js:73 msgid "August" msgstr "Agosto" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:60 framework/NLS/NLS/countries.php:21 #: framework/NLS/NLS/tld.php:29 msgid "Australia" msgstr "Australia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:60 framework/NLS/NLS/countries.php:22 #: framework/NLS/NLS/tld.php:28 msgid "Austria" msgstr "Austria" #: framework/Auth/Auth/cyrsql.php:100 msgid "Auth_cyrsql: Required imap extension not found." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/cyrus.php:136 msgid "Auth_cyrus: Backend does not have required capabilites." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/cyrus.php:123 msgid "Auth_cyrus: Required imap extension not found." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/ftp.php:40 msgid "" "Auth_ftp: Required FTP extension not found. Compile PHP with the --enable-" "ftp switch." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/imap.php:62 msgid "Auth_imap: Required IMAP extension not found." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/krb5.php:52 msgid "Auth_krb5: Required krb5 extension not found." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/ldap.php:58 msgid "Auth_ldap: Required LDAP extension not found." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/ldap.php:186 #, fuzzy, php-format msgid "Auth_ldap: Unable to add user %s. This is what the server said: " msgstr "Salvataggio della Bozza fallito. Questo è il messaggio del server: %s" #: framework/Auth/Auth/ldap.php:226 #, php-format msgid "Auth_ldap: Unable to remove user %s" msgstr "" #: framework/Auth/Auth/ldap.php:286 #, fuzzy, php-format msgid "Auth_ldap: Unable to update user %s" msgstr "Salvataggio della Bozza fallito. Questo è il messaggio del server: %s" #: framework/Auth/Auth/mcal.php:49 msgid "Auth_mcal: Required MCAL extension not found." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/smb.php:64 msgid "Auth_smbauth: Required smbauth extension not found." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/radius.php:182 msgid "Authentication rejected by RADIUS server." msgstr "Autenticazione rifiutata dal server RADIUS." #: framework/VFS/VFS/ftp.php:727 msgid "Authentication to FTP server failed." msgstr "Autenticazione al server FTP fallita." #: templates/data/csvmap.inc:83 msgid "Available fields:" msgstr "Campi disponibili:" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:618 msgid "Awaiting Response" msgstr "In attesa di Risposta" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:60 framework/NLS/NLS/countries.php:23 #: framework/NLS/NLS/tld.php:31 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaigian" #: config/themes/html-azur.php:11 msgid "Azur" msgstr "" #: framework/Auth/Auth/krb5.php:82 msgid "Bad kerberos password." msgstr "Password kerberso errata." #: framework/Auth/Auth/krb5.php:84 msgid "Bad kerberos username." msgstr "Username kerberos errato." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:63 framework/NLS/NLS/countries.php:24 #: framework/NLS/NLS/tld.php:45 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:62 framework/NLS/NLS/countries.php:25 #: framework/NLS/NLS/tld.php:38 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: config/nls.php.dist:169 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:61 framework/NLS/NLS/countries.php:26 #: framework/NLS/NLS/tld.php:34 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:61 framework/NLS/NLS/countries.php:27 #: framework/NLS/NLS/tld.php:33 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: config/themes/html-barbie.php:9 msgid "Barbie" msgstr "" #: framework/Form/Form.php:2286 msgid "Bare" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:64 framework/NLS/NLS/countries.php:28 #: framework/NLS/NLS/tld.php:49 msgid "Belarus" msgstr "Bielorussia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:61 framework/NLS/NLS/countries.php:29 #: framework/NLS/NLS/tld.php:35 msgid "Belgium" msgstr "Belgio" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:64 framework/NLS/NLS/countries.php:30 #: framework/NLS/NLS/tld.php:50 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:62 framework/NLS/NLS/countries.php:31 #: framework/NLS/NLS/tld.php:40 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:63 framework/NLS/NLS/countries.php:32 #: framework/NLS/NLS/tld.php:41 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:64 framework/NLS/NLS/countries.php:33 #: framework/NLS/NLS/tld.php:46 msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:129 msgid "Birthday" msgstr "Data di nascita" #: templates/portal/layout.inc:88 msgid "Block Settings" msgstr "Impostazioni Blocco" #: templates/portal/layout.inc:73 msgid "Block Type" msgstr "Tipo di Blocco" #: framework/Form/Form.php:1648 msgid "Block selection" msgstr "Selezione block" #: config/themes/html-bluewhite.php:9 msgid "Blue and White" msgstr "Blu e Bianco" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:63 framework/NLS/NLS/countries.php:34 #: framework/NLS/NLS/tld.php:43 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: config/registry.php.dist:241 msgid "Bookmarks" msgstr "Preferiti" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:61 framework/NLS/NLS/countries.php:35 #: framework/NLS/NLS/tld.php:32 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia ed Erzegovina" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:64 framework/NLS/NLS/countries.php:36 #: framework/NLS/NLS/tld.php:48 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:64 framework/NLS/NLS/countries.php:37 #: framework/NLS/NLS/tld.php:47 #, fuzzy msgid "Bouvet Island" msgstr "Isole Faeroe" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:63 framework/NLS/NLS/countries.php:38 #: framework/NLS/NLS/tld.php:44 msgid "Brazil" msgstr "Brasile" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:82 framework/NLS/NLS/countries.php:39 #: framework/NLS/NLS/tld.php:117 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" #: config/themes/html-brown.php:9 msgid "Brown" msgstr "Marron" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:63 framework/NLS/NLS/countries.php:40 #: framework/NLS/NLS/tld.php:42 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: po/translation.php:572 #, php-format msgid "Building MO files for module %s..." msgstr "Costruzione file MO per modulo %s..." #: po/translation.php:584 #, php-format msgid "Building locale %s... " msgstr "Costruzione locale %s... " #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:62 framework/NLS/NLS/countries.php:41 #: framework/NLS/NLS/tld.php:37 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:62 framework/NLS/NLS/countries.php:42 #: framework/NLS/NLS/tld.php:36 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: config/themes/html-burntorange.php:12 msgid "Burnt Orange" msgstr "Arancio bruciato" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:62 framework/NLS/NLS/countries.php:43 #: framework/NLS/NLS/tld.php:39 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: config/registry.php.dist:472 msgid "CMS" msgstr "CMS" #: framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:75 msgid "CRC" msgstr "CRC" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:546 msgid "CRL Distribution Points" msgstr "" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:368 config/registry.php.dist:177 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: lib/Block/weatherdotcom.php:195 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:84 framework/NLS/NLS/countries.php:44 #: framework/NLS/NLS/tld.php:128 msgid "Cambodia" msgstr "Cambogia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:68 framework/NLS/NLS/countries.php:45 #: framework/NLS/NLS/tld.php:60 msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" #: config/themes/html-camouflage.php:9 msgid "Camouflage" msgstr "" #: framework/Auth/Auth/cyrsql.php:234 framework/Auth/Auth/cyrus.php:240 #, php-format msgid "Can't connect to IMAP server: %s" msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP: %s." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:65 framework/NLS/NLS/countries.php:46 #: framework/NLS/NLS/tld.php:51 msgid "Canada" msgstr "Canada" #: admin/user.php:100 templates/admin/user/remove.inc:17 #: templates/admin/groups/delete.inc:14 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" #: templates/problem/problem.inc:59 msgid "Cancel Problem Report" msgstr "Elimina Rapporto di Problema" #: framework/VFS/VFS/ftp.php:253 msgid "Cannot delete file: " msgstr "Non era possibile eliminare il file:" #: framework/VFS/VFS/ftp.php:249 msgid "Cannot remove directory: " msgstr "Non era possibile eliminare la cartella:" #: framework/DataTree/DataTree/sql.php:497 #, php-format msgid "Cannot remove; children exist (%s)" msgstr "Impossibile eliminare: esistono child (%s)" #: framework/DataTree/DataTree/sql.php:439 msgid "" "Cannot reorder, number of entries supplied for reorder does not match number " "stored." msgstr "" "Impossibile riordinare. Il numero di dati per il riordino non corrisponde al " "numero archiviato." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:69 framework/NLS/NLS/countries.php:47 #: framework/NLS/NLS/tld.php:65 msgid "Cape Verde" msgstr "Capo Verde" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:87 framework/NLS/NLS/countries.php:48 #: framework/NLS/NLS/tld.php:135 msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:161 msgid "Cell Phone" msgstr "Telefono cellulare" #: config/nls.php.dist:170 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:66 framework/NLS/NLS/countries.php:49 #: framework/NLS/NLS/tld.php:54 msgid "Central African Republic" msgstr "Repubblica Centraficana" #: config/nls.php.dist:171 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:647 msgid "Certificate Details" msgstr "Dettagli del Certificato" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:545 #, fuzzy msgid "Certificate Policies" msgstr "Dettagli del Certificato" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:109 framework/NLS/NLS/countries.php:50 #: framework/NLS/NLS/tld.php:221 msgid "Chad" msgstr "Ciad" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:600 msgid "Chair Person" msgstr "Moderatore" #: templates/rpcsum/javascript.inc:24 templates/rpcsum/manage.inc:48 msgid "Change" msgstr "Modifica" #: templates/maintenance/confirm_top.inc:13 msgid "Check the box for any operation(s) you want to perform at this time." msgstr "Controlla la casella per qualsiasi operazione(i) tu voglia fare ora." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:68 framework/NLS/NLS/countries.php:51 #: framework/NLS/NLS/tld.php:59 msgid "Chile" msgstr "Cile" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:68 framework/NLS/NLS/countries.php:52 #: framework/NLS/NLS/tld.php:61 msgid "China" msgstr "Cina" #: config/nls.php.dist:172 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "" #: config/nls.php.dist:173 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "" #: framework/Auth/Auth/Signup.php:282 msgid "Choose a password" msgstr "Digita la password" #: framework/Auth/Auth/Signup.php:281 msgid "Choose a username" msgstr "Digita il nome utente" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:456 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:630 msgid "Choose an action:" msgstr "Seleziona un azione:" #: config/prefs.php.dist:130 msgid "Choose how to display dates:" msgstr "Seleziona come visualizzare le date:" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:69 framework/NLS/NLS/countries.php:53 #: framework/NLS/NLS/tld.php:66 msgid "Christmas Island" msgstr "Isola di Natale" #: framework/VFS/VFS.php:472 framework/VC/VC.php:123 #, fuzzy, php-format msgid "Class definition of %s not found." msgstr "Canale id '%s' non trovato." #: po/translation.php:752 #, fuzzy, php-format msgid "Cleaning up PO files for module %s..." msgstr "Costruzione file MO per modulo %s%s%s..." #: po/translation.php:764 #, php-format msgid "Cleaning up locale %s... " msgstr "Pulizia locale %s... " #: templates/maintenance/notice_bottom.inc:6 msgid "Click to Continue" msgstr "Clicca per Continuare" #: config/registry.php.dist:216 config/registry.php.dist:291 msgid "Client" msgstr "Cliente" #: config/registry.php.dist:294 msgid "Client Ticket" msgstr "Ticket Cliente" #: services/keyboard.php:146 templates/shares/edit.inc:17 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi la Finestra" #: lib/Block/metar.php:230 msgid "Clouds" msgstr "Nuvole" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:65 framework/NLS/NLS/countries.php:54 #: framework/NLS/NLS/tld.php:52 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Isole Cocos (Keeling)" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:68 framework/NLS/NLS/countries.php:55 #: framework/NLS/NLS/tld.php:62 msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: lib/Block/color.php:15 lib/Block/color.php:26 msgid "Color" msgstr "Colore" #: framework/Block/Block/Collection.php:228 #: framework/Block/Block/Collection.php:229 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:379 services/images/colorpicker.php:14 msgid "Color Picker" msgstr "Seleziona Colore" #: framework/Form/Form.php:2530 msgid "Colour selection" msgstr "Selezione colore" #: config/registry.php.dist:360 msgid "Comics" msgstr "Vignette" #: admin/cmdshell.php:25 msgid "Command" msgstr "Comando" #: admin/cmdshell.php:20 lib/api.php:103 msgid "Command Shell" msgstr "Shell di Comandi" #: po/translation.php:38 msgid "Command options:" msgstr "Opzioni del comando:" #: po/translation.php:96 msgid "Commands:" msgstr "Comandi:" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:388 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: po/translation.php:892 msgid "Committing:" msgstr "Impegno:" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:519 msgid "Common Name" msgstr "Nome Comune" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:85 framework/NLS/NLS/countries.php:56 #: framework/NLS/NLS/tld.php:130 msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:207 msgid "Company" msgstr "Azienda" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:701 msgid "Completed" msgstr "Completato" #: lib/Block/metar.php:235 msgid "Conditions" msgstr "Condizioni" #: framework/Horde/Horde.php:1368 services/portal/menu.php:166 #: services/portal/menu.php:167 services/portal/menu.php:168 #: templates/portal/menu.inc:15 templates/navbar/menu.inc:14 #: templates/admin/common-header.inc:9 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: admin/setup/index.php:118 msgid "Configuration needs updating." msgstr "La configurazione deve essere aggiornata." #: admin/setup/index.php:92 #, php-format msgid "Configure %s" msgstr "Configura %s" #: templates/admin/user/update.inc:36 msgid "Confirm Password" msgstr "Conferma Password" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:67 framework/NLS/NLS/countries.php:57 #: framework/NLS/NLS/tld.php:55 msgid "Congo" msgstr "Congo" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:66 framework/NLS/NLS/countries.php:58 #: framework/NLS/NLS/tld.php:53 #, fuzzy msgid "Congo, The Democratic Republic of the" msgstr "Congo, Repubblica Democratica del" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:210 #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:332 msgid "Connection failed: " msgstr "Connessione fallita: " #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:781 #, fuzzy, php-format msgid "Connection refused to the public keyserver. Reason: %s (%s)" msgstr "Connessione rifiutata al keyserver pubblico." #: framework/VFS/VFS/ftp.php:722 msgid "Connection to FTP server failed." msgstr "Connessione al server FTP fallita." #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:59 framework/MIME/MIME/Viewer/tgz.php:63 #: framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:63 #, php-format msgid "Contents of '%s'" msgstr "Contenuti di '%s'" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:67 framework/NLS/NLS/countries.php:59 #: framework/NLS/NLS/tld.php:58 msgid "Cook Islands" msgstr "Isole di Cook" #: framework/VFS/VFS/ftp.php:594 #, php-format msgid "Copy failed: %s" msgstr "Copia fallita: %s" #: po/translation.php:969 #, php-format msgid "Copying %s to %s" msgstr "Copiando %s a %s" #: config/themes/html-cornflower.php:9 msgid "Cornflower" msgstr "Girasole" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:68 framework/NLS/NLS/countries.php:60 #: framework/NLS/NLS/tld.php:63 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:67 framework/NLS/NLS/countries.php:61 #: framework/NLS/NLS/tld.php:57 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Costa d'Avorio" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:962 msgid "Could not PGP encrypt message." msgstr "Impossibile criptare il messaggio con PGP." #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1040 msgid "Could not PGP sign message." msgstr "Impossibile firmare il messaggio con PGP." #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:372 msgid "Could not S/MIME encrypt message." msgstr "Impossibile Criptare il messaggio con S/MIME." #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:445 msgid "Could not S/MIME sign message." msgstr "Impossibile firmare il messaggio con S/MIME." #: framework/Auth/Auth/ldap.php:110 #, fuzzy msgid "Could not bind to LDAP server." msgstr "Impossibile connettersi al server LDAP." #: framework/Horde/Horde.php:1341 #, fuzzy, php-format msgid "Could not call function %s in application %s." msgstr "Impossibile copiare %s in %s" #: admin/setup/index.php:48 #, fuzzy, php-format msgid "Could not connect to server '%s' using FTP: %s" msgstr "Impossibile connettersi al server ldap" #: po/translation.php:972 #, php-format msgid "Could not copy %s to %s" msgstr "Impossibile copiare %s in %s" #: po/translation.php:592 po/translation.php:962 #, php-format msgid "Could not create locale directory for locale %s:" msgstr "Impossibile creare directory localre per locale %s:" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1111 msgid "Could not decrypt PGP data." msgstr "Impossibile decriptare i dati PGP." #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:500 msgid "Could not decrypt S/MIME data." msgstr "Impossibile decriptare i dati S/MIME" #: admin/setup/scripts.php:37 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete setup upgrade script '%s'." msgstr "Non era possibile eliminare il forum. %s" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:363 framework/Crypt/Crypt/pgp.php:944 msgid "Could not determine the recipient's e-mail address." msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo email del ricevente." #: framework/PDF/PDF.php:1224 #, fuzzy msgid "Could not include font definition file." msgstr "Impossibile copiare %s in %s" #: framework/PDF/PDF.php:2186 #, fuzzy, php-format msgid "Could not include font metric file: %s" msgstr "Non era possibile eliminare il messaggio. %s" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:709 msgid "Could not obtain public key from the keyserver." msgstr "Impossibile ottenere chiave pubblica dal keyserver" #: framework/Maintenance/Maintenance.php:399 #, php-format msgid "Could not open Maintenance_Task module %s" msgstr "Impossibile aprire il modulo Maintenance_Task %s" #: framework/VFS/VFS/Object.php:247 #, php-format msgid "Could not read %s." msgstr "Non era possibile leggere %s." #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:331 #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:362 #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:399 #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:405 #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:411 msgid "Could not retrieve ACL" msgstr "Impossibile ottenere ACL" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:318 #, fuzzy msgid "Could not retrieve ACL. SSL connections require PHP 4.3 or better" msgstr "La connessione SSL richiede PHP 4.3 o successivo" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:210 #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:230 #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:234 msgid "Could not retrieve server's capabilities" msgstr "Impossibile ottenere capacità del server" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:203 #, fuzzy msgid "" "Could not retrieve server's capabilities. SSL connections require PHP 4.3 or " "better" msgstr "La connessione SSL richiede PHP 4.3 o successivo" #: admin/setup/scripts.php:59 #, php-format msgid "Could not save %s configuration." msgstr "Non era possibile salvare la configurazione %s." #: admin/setup/scripts.php:80 #, php-format msgid "Could not save setup upgrade script to: '%s'." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/ldap.php:120 #, fuzzy msgid "Could not search the LDAP server." msgstr "Impossibile connettersi al server LDAP." #: admin/setup/index.php:59 #, fuzzy, php-format msgid "Could not write configuration for '%s': %s" msgstr "Non posso creare permessi per '%s': %s." #: config/prefs.php.dist:171 msgid "Couldn't find the Mozilla Sidebar. Make sure the sidebar is open." msgstr "" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:156 #, fuzzy, php-format msgid "Couldn't give user '%s' the following rights for the folder '%s': %s" msgstr "" "All'utente '%s' sono stati conferiti con successo i diritti seguenti per la " "cartella '%s': %s" #: framework/VC/VC/cvs.php:220 framework/VC/VC/svn.php:149 msgid "Couldn't perform checkout of the requested file" msgstr "" #: framework/Form/Form.php:1200 msgid "Counted text" msgstr "Testo contato" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:522 msgid "Country" msgstr "Paese" #: templates/rpcsum/javascript.inc:21 templates/rpcsum/manage.inc:48 #: templates/rpcsum/manage.inc:52 msgid "Create" msgstr "Crea" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:92 msgid "Create sub folders" msgstr "Crea sottocartelle" #: admin/perms/edit.php:92 framework/Perms/Perms/UI.php:219 msgid "Creator Permissions" msgstr "Permessi di Creatore" #: framework/Form/Form.php:2716 msgid "Credit card number" msgstr "Numero di carta di credito" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:80 framework/NLS/NLS/countries.php:62 #: framework/NLS/NLS/tld.php:109 msgid "Croatia" msgstr "Croazia" #: config/registry.php.dist:317 msgid "Cross Reference" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:69 framework/NLS/NLS/countries.php:63 #: framework/NLS/NLS/tld.php:64 msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: lib/Block/moon.php:24 msgid "Current Phase" msgstr "" #: lib/Block/time.php:28 config/registry.php.dist:573 msgid "Current Time" msgstr "Ora attuale" #: lib/Block/metar.php:23 msgid "Current Weather" msgstr "Meteo Attuale" #: lib/Block/weatherdotcom.php:216 msgid "Current condition: " msgstr "Condizioni attuali: " #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:69 framework/NLS/NLS/countries.php:64 #: framework/NLS/NLS/tld.php:67 msgid "Cyprus" msgstr "Cipro" #: config/nls.php.dist:174 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: config/nls.php.dist:175 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: config/nls.php.dist:176 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:70 framework/NLS/NLS/countries.php:65 #: framework/NLS/NLS/tld.php:68 #, fuzzy msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Centraficana" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:344 templates/data/date.inc:30 #: templates/data/date.inc:31 templates/data/date.inc:32 #: templates/data/date.inc:33 msgid "DD" msgstr "GG" #: framework/Maintenance/Maintenance.php:41 msgid "Daily" msgstr "Giornaliero" #: config/registry.php.dist:491 msgid "Data" msgstr "Dati" #: framework/Form/Form.php:2080 msgid "Date" msgstr "Data" #: templates/admin/user/approve.inc:12 msgid "Date Received" msgstr "Data Ricevuto" #: framework/Form/Form.php:2490 msgid "Date selection" msgstr "Scelta data" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:313 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:343 #: templates/javascript/open_calendar.js:77 msgid "December" msgstr "Dicembre" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:689 msgid "Declined" msgstr "Rifiutato" #: framework/Identity/Identity.php:80 msgid "Default Identity" msgstr "Identità di Default" #: admin/perms/edit.php:74 framework/Perms/Perms/UI.php:201 msgid "Default Permissions" msgstr "Permessi di default" #: admin/perms/edit.php:75 framework/Perms/Perms/UI.php:202 msgid "Default permissions" msgstr "Permessi di default" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:647 msgid "Delegate position" msgstr "Crea posizione" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:697 msgid "Delegated" msgstr "Delegato" #: admin/groups.php:71 admin/perms/delete.php:46 admin/perms/delete.php:52 #: framework/Perms/Perms.php:419 framework/Perms/Perms/UI.php:324 #: framework/Perms/Perms/UI.php:344 framework/Links/Links.php:236 #: templates/shares/edit.inc:42 templates/shares/edit.inc:76 #: templates/shares/edit.inc:99 templates/shares/edit.inc:122 #: templates/shares/edit.inc:145 templates/shares/edit.inc:188 #: templates/rpcsum/manage.inc:24 templates/rpcsum/manage.inc:50 #: templates/admin/user/list.inc:11 templates/admin/groups/delete.inc:13 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: admin/groups.php:167 admin/groups.php:185 msgid "Delete Group" msgstr "Elmina Gruppo" #: framework/Perms/Perms/UI.php:62 framework/Perms/Perms/UI.php:80 msgid "Delete Permission" msgstr "Elimina Permesso" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:93 msgid "Delete and purge messages" msgstr "Elimina messaggi definitivamente" #: admin/templates.php:149 #, fuzzy msgid "Delete existing alternate template" msgstr "Avvisa su aggiornamenti" #: admin/perms/delete.php:50 framework/Perms/Perms/UI.php:323 #, php-format msgid "Delete permissions for '%s'" msgstr "Elimina permessi per '%s'" #: framework/Perms/Perms/UI.php:326 #, php-format msgid "Delete permissions for '%s' and any sub-permissions?" msgstr "Elimina permessi per '%s' e qualsiasi sotto-permessi?" #: framework/Links/Links.php:236 msgid "Delete this link" msgstr "Elimina questo link?" #: admin/perms/delete.php:48 msgid "Delete this permission and any sub-permissions?" msgstr "Elimina questo permesso e qualsiasi sotto-permesso?" #: admin/setup/scripts.php:35 #, php-format msgid "Deleted setup upgrade script '%s'." msgstr "Eliminato il script di aggiornamento del setup '%s'." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:70 framework/NLS/NLS/countries.php:66 #: framework/NLS/NLS/tld.php:71 msgid "Denmark" msgstr "Danimarca" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:646 msgid "Deny request" msgstr "Nega richiesta" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:475 msgid "Deny request for free/busy information" msgstr "Nega richiesta per informazioni libero/occupato" #: services/problem.php:98 services/problem.php:102 services/problem.php:113 msgid "Describe the Problem" msgstr "Descrivi il Problema" #: framework/Form/Form.php:811 framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:569 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: framework/Horde/Horde.php:186 msgid "Details (also in Horde's logfile):" msgstr "Dettagli (si trovano anche nel log di Horde):" #: framework/Horde/Horde.php:190 msgid "Details have been logged for the administrator." msgstr "Dettagli loggati per l'amministratore" #: config/registry.php.dist:249 msgid "Development" msgstr "Sviluppo" #: lib/Block/metar.php:203 #, fuzzy msgid "Dew Point" msgstr "Nuovo Cliente" #: lib/Block/metar.php:280 msgid "Dew Point for last hour: " msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:178 msgid "Dew point: " msgstr "" #: lib/Block/google.php:37 msgid "Directory" msgstr "Cartella" #: config/registry.php.dist:116 msgid "Discussions" msgstr "Discussioni" #: config/prefs.php.dist:117 msgid "Display 24-hour times?" msgstr "Visualizza nel formato 24 ore?" #: config/prefs.php.dist:72 msgid "Display Options" msgstr "Opzioni Visualizzazione" #: framework/Form/Form.php:2500 msgid "Display format" msgstr "Visualizzazione" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:70 framework/NLS/NLS/countries.php:67 #: framework/NLS/NLS/tld.php:70 msgid "Djibouti" msgstr "Gibuti" #: framework/PDF/PDF.php:419 msgid "Do not alter the locale before including the class file." msgstr "" #: admin/perms/delete.php:46 framework/Perms/Perms/UI.php:324 msgid "Do not delete" msgstr "Non eliminare" #: services/maintenance.php:26 msgid "Do not directly access maintenance.php" msgstr "Non accedere direttamente a maintenance.php" #: templates/data/csvinfo.inc:19 templates/data/tsvinfo.inc:19 msgid "Does the first row contain the field names? If yes, check this box:" msgstr "" "La prima riga contiene le etichette di campo? Marca se si, lascia vuota se " "no:" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:70 framework/NLS/NLS/countries.php:68 #: framework/NLS/NLS/tld.php:72 msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:71 framework/NLS/NLS/countries.php:69 #: framework/NLS/NLS/tld.php:73 msgid "Dominican Republic" msgstr "Repubblica Dominicana" #: framework/MIME/MIME/Contents.php:809 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: framework/MIME/MIME/Contents.php:809 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Scarica %s" #: admin/setup/index.php:142 msgid "Download generated configuration as PHP script." msgstr "Scarica la configurazione generata come script PHP." #: framework/Form/Form.php:1807 msgid "Drop down list" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:388 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: framework/Notification/Notification/Listener/mobile.php:37 msgid "ERR" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:71 framework/NLS/NLS/countries.php:70 #: framework/NLS/NLS/tld.php:75 msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: framework/Perms/Perms.php:418 templates/shares/edit.inc:41 #: templates/shares/edit.inc:75 templates/shares/edit.inc:98 #: templates/shares/edit.inc:121 templates/shares/edit.inc:144 #: templates/shares/edit.inc:187 templates/rpcsum/manage.inc:23 #: templates/portal/edit.inc:22 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: framework/Block/Block/UI.php:51 templates/portal/edit.inc:22 msgid "Edit Block" msgstr "Modifica Blocco" #: admin/groups.php:166 admin/groups.php:184 msgid "Edit Group" msgstr "Modifica Gruppo" #: framework/Perms/Perms/UI.php:61 framework/Perms/Perms/UI.php:79 msgid "Edit Permission" msgstr "Modifica Permesso" #: services/shares/edit.php:237 msgid "Edit Permissions" msgstr "Modifica Permessi" #: services/shares/edit.php:239 #, php-format msgid "Edit Permissions for %s" msgstr "Modifica permessi per %s" #: templates/prefs/app.inc:8 msgid "Edit options for:" msgstr "Modifica opzioni per:" #: templates/shares/edit.inc:14 #, php-format msgid "Edit permissions for %s" msgstr "Modifica permessi per %s" #: admin/perms/edit.php:155 framework/Perms/Perms/UI.php:285 #, php-format msgid "Edit permissions for '%s'" msgstr "Modifica permessi per '%s'" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:71 framework/NLS/NLS/countries.php:71 #: framework/NLS/NLS/tld.php:77 msgid "Egypt" msgstr "Egitto" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:108 framework/NLS/NLS/countries.php:72 #: framework/NLS/NLS/tld.php:217 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: framework/Form/Form.php:1599 framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:192 msgid "Email" msgstr "Email" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:518 templates/admin/user/update.inc:39 #: templates/admin/groups/edit.inc:12 msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo di Posta" #: framework/Form/Form.php:1664 msgid "Email addresses must match." msgstr "Gli indirizzi email devono corrispondere." #: framework/Form/Form.php:1689 msgid "Email with confirmation" msgstr "Indirizzo email con conferma" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:229 msgid "Emoticons" msgstr "Smileys" #: framework/Auth/Auth/ldap.php:128 msgid "Empty result." msgstr "Risultato vuoto." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:452 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:557 msgid "End" msgstr "Fine" #: framework/Form/Form.php:2284 framework/Form/Form.php:2494 msgid "End year" msgstr "Anno fine" #: po/translation.php:1048 #, php-format msgid "Entries: %d total, %d up-to-date, %d new, %d changed, %d unknown" msgstr "" "Dati: %d totali, %d aggiornati, %d nuovi, %d modificati, %d sconosciuti" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:77 framework/NLS/NLS/countries.php:73 #: framework/NLS/NLS/tld.php:99 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatoriale" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:72 framework/NLS/NLS/countries.php:74 #: framework/NLS/NLS/tld.php:79 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: framework/Notification/Notification/Listener/status.php:30 #: lib/Block/metar.php:34 lib/Block/weatherdotcom.php:39 msgid "Error" msgstr "Errore" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:197 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:281 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:351 #, php-format msgid "Error sending reply: %s." msgstr "Errore nell'invio della risposta: %s." #: po/translation.php:344 po/translation.php:440 po/translation.php:1250 #: po/translation.php:1311 po/translation.php:1375 msgid "Error: " msgstr "Errore: " #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:71 framework/NLS/NLS/countries.php:75 #: framework/NLS/NLS/tld.php:76 msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:72 framework/NLS/NLS/countries.php:76 #: framework/NLS/NLS/tld.php:81 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:56 msgid "Europe" msgstr "" #: config/prefs.php.dist:151 msgid "Every 15 minutes" msgstr "Ogni 15 minuti" #: config/prefs.php.dist:148 msgid "Every 30 seconds" msgstr "Ogni 30 secondi" #: config/prefs.php.dist:150 msgid "Every 5 minutes" msgstr "Ogni 5 minuti" #: framework/Maintenance/Maintenance.php:42 msgid "Every Login" msgstr "Ogni Connessione" #: config/prefs.php.dist:152 msgid "Every half hour" msgstr "Ogni Mezz'ora" #: config/prefs.php.dist:149 msgid "Every minute" msgstr "Ogni minuto" #: templates/data/datemap.inc:28 msgid "Example values:" msgstr "Valori di esempio:" #: admin/cmdshell.php:50 admin/phpshell.php:76 admin/sqlshell.php:104 msgid "Execute" msgstr "Esecuzione" #: po/translation.php:277 po/translation.php:294 po/translation.php:360 #: po/translation.php:459 po/translation.php:519 po/translation.php:613 #: po/translation.php:645 po/translation.php:702 po/translation.php:772 #: po/translation.php:886 po/translation.php:908 msgid "Executing:" msgstr "Esecuzione:" #: framework/Block/Block/Layout.php:384 msgid "Expand" msgstr "Espandi" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:387 msgid "Expiration Date" msgstr "Data di scadenza" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:624 msgid "Exponent" msgstr "Esponente" #: po/translation.php:255 #, php-format msgid "Extracting from %s... " msgstr "Estrazione da %s..." #: admin/setup/index.php:155 #, fuzzy msgid "FTP upload of setup" msgstr "Upload (Caricamento) file non supportato." #: framework/Prefs/Prefs/sql.php:241 msgid "Failed retrieving preferences." msgstr "Impossibile ottenere le preferenze" #: framework/Auth/Auth/ldap.php:100 msgid "Failed to connect to LDAP server." msgstr "Impossibile connettersi al server LDAP." #: framework/Auth/Auth/smb.php:102 msgid "Failed to connect to SMB server." msgstr "Impossibile connettersi al server SMB." #: framework/Auth/Auth/sasl.php:91 #, fuzzy msgid "Failed to create new SASL connection." msgstr "Non era possible creare la cartella VFS." #: framework/VFS/VFS/ftp.php:589 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to retrieve: %s" msgstr "Ricerca nella directory falita: %s" #: framework/VC/VC/cvs.php:1060 msgid "Failed to spawn cvsps to retrieve patchset information" msgstr "" #: framework/VC/VC/cvs.php:766 msgid "Failed to spawn rlog to retrieve file log information" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:73 framework/NLS/NLS/countries.php:77 #: framework/NLS/NLS/tld.php:84 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Isole Falkland (Malvinas)" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:74 framework/NLS/NLS/countries.php:78 #: framework/NLS/NLS/tld.php:86 msgid "Faroe Islands" msgstr "Isole Faeroe" #: framework/CLI/CLI.php:233 msgid "Fatal Error!" msgstr "Errore Fatale!" #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:166 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:303 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:333 #: templates/javascript/open_calendar.js:67 msgid "February" msgstr "Febbraio" #: lib/Block/metar.php:206 msgid "Feels Like" msgstr "Si sente come" #: lib/Block/weatherdotcom.php:182 msgid "Feels like: " msgstr "Si sente come: " #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:73 framework/NLS/NLS/countries.php:79 #: framework/NLS/NLS/tld.php:83 msgid "Fiji" msgstr "Figi" #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:63 framework/MIME/MIME/Viewer/tgz.php:67 #: framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:67 #, php-format msgid "File Count: %s file" msgstr "Numero File: %s file" #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:63 framework/MIME/MIME/Viewer/tgz.php:67 #: framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:67 #, php-format msgid "File Count: %s files" msgstr "Numero File: %s file" #: config/registry.php.dist:419 msgid "File Manager" msgstr "File Manager" #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:66 framework/MIME/MIME/Viewer/tgz.php:70 #: framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:70 msgid "File Name" msgstr "Nome File" #: framework/VC/VC/cvs.php:755 framework/VC/VC/cvs.php:1046 msgid "File Not Found" msgstr "File Non Trovato" #: framework/Form/Form.php:1267 msgid "File upload" msgstr "Upload di file" #: framework/Horde/Horde.php:889 msgid "File uploads not supported." msgstr "Upload (Caricamento) file non supportato." #: config/registry.php.dist:94 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:72 framework/NLS/NLS/countries.php:80 #: framework/NLS/NLS/tld.php:82 msgid "Finland" msgstr "Finlandia" #: lib/Block/moon.php:169 msgid "First Half" msgstr "Prima Meta'" #: lib/Block/moon.php:72 lib/Block/moon.php:74 msgid "First Quarter" msgstr "Primo Trimestre" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:193 msgid "Fix ratio" msgstr "Correggi rapporto" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:168 msgid "Flip" msgstr "" #: framework/VFS/VFS/musql.php:99 framework/VFS/VFS/sql.php:148 #, php-format msgid "Folder %s does not exist" msgstr "Cartella %s inesistente." #: config/registry.php.dist:203 #, fuzzy msgid "Follow up task" msgstr "Tutte le Attività" #: framework/PDF/PDF.php:1214 #, fuzzy, php-format msgid "Font already added: %s %s" msgstr "Lettura fallita: (%s) %s" #: framework/PDF/PDF.php:2292 msgid "Font file not found." msgstr "File di font non trovato." #: lib/Block/weatherdotcom.php:62 msgid "" "Forecast Days (note that the returned forecast returns both day and night; a " "large number here could result in a wide block)" msgstr "" #: config/registry.php.dist:500 msgid "Forms" msgstr "Moduli" #: lib/Block/fortune.php:19 #, fuzzy msgid "Fortune" msgstr "Nome forum" #: config/registry.php.dist:583 #, fuzzy msgid "Fortune type" msgstr "Nome forum" #: config/registry.php.dist:585 #, fuzzy msgid "Fortunes" msgstr "Forum" #: config/registry.php.dist:125 msgid "Forums" msgstr "Forum" #: config/registry.php.dist:428 msgid "Forwards" msgstr "Inoltri" #: po/translation.php:1332 #, php-format msgid "Found applications: %s" msgstr "Programmi Trovati: %s" #: po/translation.php:1326 msgid "Found directories:" msgstr "Directory Trovate:" #: templates/javascript/open_calendar.js:61 msgid "Fr" msgstr "Ven" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:74 framework/NLS/NLS/countries.php:81 #: framework/NLS/NLS/tld.php:87 msgid "France" msgstr "Francia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:74 msgid "France, Metropolitan" msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:421 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informazione Libero/Occupato" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:431 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Risposta Libero/Occupato" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:426 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Richiesta Libero/Occupato" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:275 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:345 msgid "Free/Busy Request Response" msgstr "Risposta a richiesta Libero/Occupato" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:75 framework/NLS/NLS/countries.php:82 #: framework/NLS/NLS/tld.php:91 msgid "French Guiana" msgstr "Guyana Francese" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:99 framework/NLS/NLS/countries.php:83 #: framework/NLS/NLS/tld.php:184 msgid "French Polynesia" msgstr "Polinesia francese" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:110 framework/NLS/NLS/countries.php:84 #: framework/NLS/NLS/tld.php:222 msgid "French Southern Territories" msgstr "" #: lib/Block/weatherdotcom.php:197 #, fuzzy msgid "From the " msgstr "da %s (%s)" #: templates/problem/problem.inc:48 msgid "Full Description" msgstr "Descrizione Completa" #: lib/Block/moon.php:80 lib/Block/moon.php:179 msgid "Full Moon" msgstr "Luna Piena" #: templates/admin/user/update.inc:38 msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" #: config/registry.php.dist:212 #, fuzzy msgid "Funny note" msgstr "Appunto sconosciuto" #: po/translation.php:568 msgid "Fuzzy" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:74 framework/NLS/NLS/countries.php:85 #: framework/NLS/NLS/tld.php:88 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:76 framework/NLS/NLS/countries.php:86 #: framework/NLS/NLS/tld.php:96 msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: admin/setup/config.php:44 #, php-format msgid "Generate %s Configuration" msgstr "Genera Configurazione %s " #: po/translation.php:397 #, fuzzy, php-format msgid "Generating status for module %s..." msgstr "Costruzione file MO per modulo %s%s%s..." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:75 framework/NLS/NLS/countries.php:87 #: framework/NLS/NLS/tld.php:90 msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:70 framework/NLS/NLS/countries.php:88 #: framework/NLS/NLS/tld.php:69 msgid "Germany" msgstr "Germania" #: po/translation.php:1244 msgid "Getopt Error: " msgstr "Errore Getopt: " #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:76 framework/NLS/NLS/countries.php:89 #: framework/NLS/NLS/tld.php:93 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:76 framework/NLS/NLS/countries.php:90 #: framework/NLS/NLS/tld.php:94 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibilterra" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:528 msgid "Given Name" msgstr "Nome" #: templates/prefs/app.inc:15 #, fuzzy msgid "Go" msgstr "Vai a" #: lib/Block/google.php:19 lib/Block/google.php:39 msgid "Google Search" msgstr "Ricerca Google" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:174 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di griggi" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:77 framework/NLS/NLS/countries.php:91 #: framework/NLS/NLS/tld.php:100 msgid "Greece" msgstr "Grecia" #: config/nls.php.dist:177 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: config/themes/html-green.php:9 msgid "Green" msgstr "Verde" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:76 framework/NLS/NLS/countries.php:92 #: framework/NLS/NLS/tld.php:95 msgid "Greenland" msgstr "Groenlandia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:75 framework/NLS/NLS/countries.php:93 #: framework/NLS/NLS/tld.php:89 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: config/themes/html-grey.php:9 msgid "Grey" msgstr "Grigio" #: admin/groups.php:147 msgid "Group Administration" msgstr "Amministrazione Gruppi" #: framework/Group/Group.php:58 msgid "Group names must be non-empty" msgstr "Nomi dei gruppi non possono essere vuoti" #: admin/perms/edit.php:152 framework/Perms/Perms/UI.php:282 msgid "Group permissions" msgstr "Permessi di gruppo" #: admin/perms/edit.php:127 framework/Perms/Perms/UI.php:255 lib/api.php:87 #: lib/Block/google.php:36 templates/shares/edit.inc:183 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:77 framework/NLS/NLS/countries.php:94 #: framework/NLS/NLS/tld.php:98 msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadalupa" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:78 framework/NLS/NLS/countries.php:95 #: framework/NLS/NLS/tld.php:103 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:78 framework/NLS/NLS/countries.php:96 #: framework/NLS/NLS/tld.php:102 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: framework/NLS/NLS/tld.php:92 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: admin/perms/edit.php:83 framework/Perms/Perms/UI.php:210 #: templates/shares/edit.inc:94 msgid "Guest Permissions" msgstr "Permessi Ospiti" #: templates/guest/guest.inc:11 msgid "Guest Services" msgstr "Servizi per Ospiti" #: admin/perms/edit.php:84 framework/Perms/Perms/UI.php:211 msgid "Guest permissions" msgstr "Permessi ospiti" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:76 framework/NLS/NLS/countries.php:97 #: framework/NLS/NLS/tld.php:97 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:79 framework/NLS/NLS/countries.php:98 #: framework/NLS/NLS/tld.php:104 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:79 framework/NLS/NLS/countries.php:99 #: framework/NLS/NLS/tld.php:105 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:264 msgid "HH" msgstr "" #: framework/Form/Form.php:830 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: framework/Auth/Auth/http.php:163 msgid "HTTP Authentication not found." msgstr "Autenticazione HTTP non trovata." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:81 framework/NLS/NLS/countries.php:100 #: framework/NLS/NLS/tld.php:110 msgid "Haiti" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:388 msgid "Hash-Algorithm" msgstr "" #: framework/Form/Form.php:792 framework/Form/Form.php:2611 msgid "Header" msgstr "Intestazioni" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:80 framework/NLS/NLS/countries.php:101 #: framework/NLS/NLS/tld.php:107 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "" #: config/nls.php.dist:178 msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" msgstr "" #: framework/Help/Help.php:509 framework/Help/Help.php:516 #: framework/Menu/Menu.php:303 services/help/index.php:15 #: templates/portal/menu.inc:23 templates/navbar/menu.inc:26 #: templates/help/index.inc:13 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: framework/Form/Form.php:1152 #, fuzzy msgid "Helper" msgstr "Aiuto" #: po/translation.php:94 msgid "" "Helper application to create and maintain translations for the Horde\n" "framework and its applications.\n" "For an introduction read the file README in this directory." msgstr "" #: lib/Block/moon.php:27 #, fuzzy msgid "Hemisphere" msgstr "Aiuto" #: templates/data/csvinfo.inc:17 templates/data/tsvinfo.inc:17 msgid "Here is the beginning of the file:" msgstr "" #: framework/History/History.php:289 #, fuzzy msgid "History entry names must be non-empty" msgstr "Nomi dei gruppi non possono essere vuoti" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:115 framework/NLS/NLS/countries.php:102 #: framework/NLS/NLS/tld.php:243 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "" #: framework/Horde/Horde.php:1358 templates/portal/menu.inc:9 #: templates/navbar/menu.inc:9 msgid "Home" msgstr "Home" #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:140 msgid "Home Address" msgstr "Indirizzo di casa" #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:157 msgid "Home Phone" msgstr "Telefono di casa" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:80 framework/NLS/NLS/countries.php:103 #: framework/NLS/NLS/tld.php:108 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:79 framework/NLS/NLS/countries.php:104 #: framework/NLS/NLS/tld.php:106 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: config/registry.php.dist:38 msgid "Horde" msgstr "Horde" #: templates/admin/common-header.inc:6 msgid "Horde Administration" msgstr "Amministrazione di Horde" #: admin/setup/index.php:194 msgid "Horde Configuration" msgstr "Configurazione di Horde" #: po/translation.php:1202 msgid "Horde translation generator" msgstr "Generatore di traduzione Horde" #: templates/data/csvinfo.inc:28 msgid "How many fields (columns) are there?" msgstr "Quanti campi (colonne) ci sono?" #: lib/Block/metar.php:216 #, fuzzy msgid "Humidity" msgstr "Validita'" #: lib/Block/weatherdotcom.php:203 msgid "Humidity: " msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:81 framework/NLS/NLS/countries.php:105 #: framework/NLS/NLS/tld.php:111 msgid "Hungary" msgstr "Ungheria" #: framework/Auth/Auth/cyrsql.php:151 framework/Auth/Auth/cyrus.php:175 #, php-format msgid "IMAP mailbox creation failed: %s" msgstr "Creazione Casella IMAP fallita: %s" #: framework/Auth/Auth/cyrsql.php:210 framework/Auth/Auth/cyrus.php:219 #, php-format msgid "IMAP mailbox deletion failed: %s" msgstr "Cancellazione casella IMAP fallita: %s" #: framework/Auth/Auth/cyrsql.php:158 framework/Auth/Auth/cyrus.php:182 #, php-format msgid "IMAP mailbox quota creation failed: %s" msgstr "Creazione quote delle caselle IMAP fallita: %s" #: framework/Auth/Auth/ipbasic.php:81 msgid "IP Address not available." msgstr "Indirizzo IP non e' disponibile." #: framework/Auth/Auth/ipbasic.php:93 msgid "IP Address not within allowed CIDR block." msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:83 framework/NLS/NLS/countries.php:106 #: framework/NLS/NLS/tld.php:120 msgid "Iceland" msgstr "Islanda" #: config/prefs.php.dist:181 msgid "Icons Only" msgstr "Solo Icone" #: config/prefs.php.dist:182 msgid "Icons with text" msgstr "Icone con Testo" #: framework/PDF/PDF.php:1963 #, php-format msgid "Image file has no extension and no type was specified: %s" msgstr "" #: framework/Form/Form.php:1513 msgid "Image upload" msgstr "Caricare su un immagine" #: lib/Block/google.php:35 msgid "Images" msgstr "Immagini" #: framework/Data/Data/vcard.php:92 framework/Data/Data/vnote.php:200 #, fuzzy, php-format msgid "Import Error: Expected \"BEGIN\" on line %d." msgstr "Atteso \"BEGIN\" alla linea %d." #: framework/Data/Data/icalendar.php:30 #, php-format msgid "Import Error: Expecting BEGIN on line %d." msgstr "Errore di Importazione: Atteso \"BEGIN\" alla linea %d." #: framework/Data/Data/imc.php:52 msgid "Import Error: Malformed line." msgstr "Errore di importazione: Linea Malformata " #: framework/Data/Data/icalendar.php:49 #, php-format msgid "Import Error: Mismatch; expecting END:%s on line %d" msgstr "Erroe di importazione: Atteso \"END:%s\" alla linea %d. " #: framework/Data/Data/vcard.php:114 framework/Data/Data/vnote.php:222 #, php-format msgid "Import Error: Type mismatch. Expected \"END:%s\" on line %d." msgstr "" "Errore di Importazione: Tipo incorretto. Atteso \"END:%s\" alla linea %d." #: framework/Data/Data/vcard.php:111 framework/Data/Data/vnote.php:219 msgid "Import Error: Unexpected end of file." msgstr "Errore di importazione: inattesa fine del file." #: templates/data/csvinfo.inc:10 templates/data/csvmap.inc:57 #: templates/data/datemap.inc:10 templates/data/tsvinfo.inc:10 #, fuzzy, php-format msgid "Import, Step %d" msgstr "Importa Azioni, Step %d" #: templates/data/datemap.inc:20 #, php-format msgid "Imported field: %s" msgstr "Campo importato: %s" #: templates/data/csvmap.inc:73 msgid "Imported fields:" msgstr "Campi importati:" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:705 msgid "In Process" msgstr "In Processo" #: framework/PDF/PDF.php:2625 #, fuzzy, php-format msgid "Incorrect PNG file: %s" msgstr "Non e' un file PNG: %s" #: framework/Compress/Compress/zip.php:141 msgid "Incorrect action code given." msgstr "Codice di azione non corretto." #: framework/PDF/PDF.php:633 #, fuzzy, php-format msgid "Incorrect layout display mode: %s" msgstr "Codice di azione non corretto." #: framework/PDF/PDF.php:473 #, fuzzy, php-format msgid "Incorrect orientation: %s" msgstr "Codice di azione non corretto." #: framework/PDF/PDF.php:435 #, fuzzy, php-format msgid "Incorrect units: %s" msgstr "Codice di azione non corretto." #: framework/PDF/PDF.php:625 #, fuzzy, php-format msgid "Incorrect zoom display mode: %s" msgstr "Codice di azione non corretto." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:82 framework/NLS/NLS/countries.php:107 #: framework/NLS/NLS/tld.php:116 msgid "India" msgstr "India" #: templates/shares/edit.inc:140 msgid "Individual Users" msgstr "Utenti Individuali" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:81 framework/NLS/NLS/countries.php:108 #: framework/NLS/NLS/tld.php:112 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: config/registry.php.dist:334 msgid "Information" msgstr "Informazione" #: po/translation.php:500 #, php-format msgid "Initializing module %s... " msgstr "Inizializzazione modulo %s..." #: admin/templates.php:151 #, fuzzy msgid "Insert alternate template" msgstr "Avvisa su aggiornamenti" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:90 msgid "Insert messages" msgstr "Inserisci messaggi" #: framework/Form/Form.php:933 framework/Form/Form.php:2738 msgid "Integer" msgstr "Numero intero" #: framework/Form/Form.php:991 msgid "Integer list" msgstr "Lista di numeri interi" #: framework/PDF/PDF.php:2650 #, fuzzy, php-format msgid "Interlacing not supported: %s" msgstr "Questa azione non e' supportata." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:286 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:356 msgid "Invalid Action selected for this component." msgstr "Azione invalida per questo componente." #: admin/setup/config.php:35 msgid "Invalid application." msgstr "Applicazione invalida." #: framework/Form/Form.php:1787 framework/Form/Form.php:1858 #: framework/Form/Form.php:1932 framework/Form/Form.php:1997 msgid "Invalid data submitted." msgstr "Dati inseriti non validi." #: framework/Compress/Compress/dbx.php:84 #: framework/Compress/Compress/dbx.php:103 #: framework/Compress/Compress/dbx.php:223 #, fuzzy msgid "Invalid file format" msgstr "Indirizzo e-mail non valido." #: admin/perms/addchild.php:42 #, fuzzy msgid "Invalid parent permission." msgstr "Dato non valido." #: framework/VC/VC/cvs.php:208 framework/VC/VC/svn.php:145 #, fuzzy msgid "Invalid revision number" msgstr "Nome non valido." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:83 framework/NLS/NLS/countries.php:109 #: framework/NLS/NLS/tld.php:119 #, fuzzy msgid "Iran, Islamic Republic of" msgstr "Corea, Repubblica di" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:82 framework/NLS/NLS/countries.php:110 #: framework/NLS/NLS/tld.php:118 msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:81 framework/NLS/NLS/countries.php:111 #: framework/NLS/NLS/tld.php:113 msgid "Ireland" msgstr "Irlanda" #: framework/NLS/NLS/tld.php:115 msgid "Isle of Man" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:81 framework/NLS/NLS/countries.php:112 #: framework/NLS/NLS/tld.php:114 msgid "Israel" msgstr "Israele" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:574 msgid "Issuer" msgstr "Emittente" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:83 framework/NLS/NLS/countries.php:113 #: framework/NLS/NLS/tld.php:121 msgid "Italy" msgstr "Italia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:83 framework/NLS/NLS/countries.php:114 #: framework/NLS/NLS/tld.php:123 msgid "Jamaica" msgstr "Giamaica" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:302 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:332 #: templates/javascript/open_calendar.js:66 msgid "January" msgstr "Gennaio" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:84 framework/NLS/NLS/countries.php:115 #: framework/NLS/NLS/tld.php:125 msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: config/nls.php.dist:179 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" #: framework/NLS/NLS/tld.php:122 #, fuzzy msgid "Jersey" msgstr "Guernsey" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:84 framework/NLS/NLS/countries.php:116 #: framework/NLS/NLS/tld.php:124 msgid "Jordan" msgstr "Giordania" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:308 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:338 #: templates/javascript/open_calendar.js:72 msgid "July" msgstr "Luglio" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:307 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:337 #: templates/javascript/open_calendar.js:71 msgid "June" msgstr "Giugno" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:87 framework/NLS/NLS/countries.php:117 #: framework/NLS/NLS/tld.php:136 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakistan" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:199 msgid "Keep original?" msgstr "Salva l'originale?" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:84 framework/NLS/NLS/countries.php:118 #: framework/NLS/NLS/tld.php:126 msgid "Kenya" msgstr "Kenia" #: framework/Auth/Auth/krb5.php:86 msgid "Kerberos server rejected authentication." msgstr "Il server Kerberos ha rifiutato l'autenticazione." #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:386 msgid "Key Creation" msgstr "Creazione chiave" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:389 msgid "Key Fingerprint" msgstr "Fingerprint Chiave" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:387 msgid "Key Length" msgstr "Lunghezza chiave" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:386 msgid "Key Type" msgstr "Tipo di chiave" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:547 #, fuzzy msgid "Key Usage" msgstr "Utilizzo:" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:732 msgid "Key already exists on the public keyserver." msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:85 framework/NLS/NLS/countries.php:119 #: framework/NLS/NLS/tld.php:129 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: config/themes/html-kolab.php:10 msgid "Kolab" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:86 framework/NLS/NLS/countries.php:120 #: framework/NLS/NLS/tld.php:132 #, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic of" msgstr "Congo, Repubblica Democratica del" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:86 framework/NLS/NLS/countries.php:121 #: framework/NLS/NLS/tld.php:133 msgid "Korea, Republic of" msgstr "Corea, Repubblica di" #: config/nls.php.dist:180 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:87 framework/NLS/NLS/countries.php:122 #: framework/NLS/NLS/tld.php:134 msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:84 framework/NLS/NLS/countries.php:123 #: framework/NLS/NLS/tld.php:127 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirghizistan" #: templates/login/login.inc:82 po/translation.php:568 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:88 framework/NLS/NLS/countries.php:124 #: framework/NLS/NLS/tld.php:137 #, fuzzy msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Congo, Repubblica Democratica del" #: lib/Block/moon.php:172 msgid "Last Half" msgstr "" #: lib/Block/moon.php:86 lib/Block/moon.php:88 #, fuzzy msgid "Last Quarter" msgstr "Ultimo Aggiornamento" #: lib/Block/metar.php:137 #, fuzzy msgid "Last Updated:" msgstr "Ultimo Aggiornamento" #: framework/Auth/Auth.php:605 #, php-format msgid "Last login: %s" msgstr "Ultimo accesso: %s" #: framework/Auth/Auth.php:607 #, php-format msgid "Last login: %s from %s" msgstr "Ultimo accesso: %s da %s" #: framework/Auth/Auth.php:602 msgid "Last login: Never" msgstr "Ultimo accesso: mai" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:90 framework/NLS/NLS/countries.php:125 #: framework/NLS/NLS/tld.php:146 #, fuzzy msgid "Latvia" msgstr "Croazia" #: config/themes/html-lavender.php:9 #, fuzzy msgid "Lavender" msgstr "Mittente" #: templates/portal/menu.inc:11 msgid "Layout" msgstr "Formato" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:88 framework/NLS/NLS/countries.php:126 #: framework/NLS/NLS/tld.php:138 msgid "Lebanon" msgstr "Libano" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:89 framework/NLS/NLS/countries.php:127 #: framework/NLS/NLS/tld.php:143 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:89 framework/NLS/NLS/countries.php:128 #: framework/NLS/NLS/tld.php:142 msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:90 framework/NLS/NLS/countries.php:129 #: framework/NLS/NLS/tld.php:147 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:89 framework/NLS/NLS/countries.php:130 #: framework/NLS/NLS/tld.php:140 msgid "Liechtenstein" msgstr "" #: config/themes/html-lightblue.php:9 msgid "Light Blue" msgstr "Blu Chiaro" #: framework/Form/Form.php:1556 msgid "Link" msgstr "Link" #: framework/Text/Text.php:803 #, fuzzy msgid "Links" msgstr "Link" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:86 msgid "List - user can see the folder" msgstr "Lista - utenti possono vedere la cartella" #: templates/help/menu.inc:10 msgid "List Help Topics" msgstr "Elenca gli argomenti di Aiuto" #: framework/MIME/MIME/Headers.php:651 msgid "List-Archive" msgstr "Archivio Lista" #: framework/MIME/MIME/Headers.php:646 msgid "List-Help" msgstr "Aiuto Lista" #: framework/MIME/MIME/Headers.php:653 msgid "List-Id" msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Headers.php:649 msgid "List-Owner" msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Headers.php:650 msgid "List-Post" msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Headers.php:648 msgid "List-Subscribe" msgstr "Iscrivi alla Lista" #: framework/MIME/MIME/Headers.php:647 msgid "List-Unsubscribe" msgstr "Disiscrivi dalla Lista" #: templates/admin/user/nolist.inc:4 msgid "Listing users is disabled." msgstr "Non è attiva la funzione di elenco utenti." #: config/registry.php.dist:586 msgid "Literature" msgstr "Literatura" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:90 framework/NLS/NLS/countries.php:131 #: framework/NLS/NLS/tld.php:144 msgid "Lithuania" msgstr "Lituania" #: po/translation.php:1211 msgid "Loading libraries..." msgstr "" #: config/prefs.php.dist:65 msgid "Locale and Time" msgstr "Locale e Ora" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:524 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:574 lib/Block/sunrise.php:20 #: lib/Block/metar.php:61 lib/Block/weatherdotcom.php:48 msgid "Location" msgstr "Luogo" #: login.php:145 templates/navbar/menu.inc:21 templates/login/login.inc:89 #: templates/login/mobile.inc:3 templates/login/mobile.inc:15 #: templates/guest/guest.inc:30 msgid "Log in" msgstr "Inizio sessione" #: services/portal/menu.php:213 #, php-format msgid "Log in to %s" msgstr "Entra in %s" #: templates/portal/menu.inc:26 msgid "Log out" msgstr "Fine sessione" #: services/portal/menu.php:207 #, php-format msgid "Log out of %s" msgstr "Fine sessione di %s" #: framework/Menu/Menu.php:313 services/portal/menu.php:212 #: services/portal/menu.php:214 config/registry.php.dist:59 msgid "Login" msgstr "Inizio sessione" #: framework/Auth/Auth.php:858 #, fuzzy msgid "Login failed because your username or password was entered incorrectly." msgstr "" "Accesso fallito per qualche motivo. Probabilmente il tuo nome utente o la " "password non son stati inseriti correttamente." #: framework/Auth/Auth.php:854 #, fuzzy msgid "Login failed." msgstr "Votazione fallita. %s" #: framework/Menu/Menu.php:310 services/portal/menu.php:206 #: services/portal/menu.php:208 config/registry.php.dist:50 msgid "Logout" msgstr "Logout" #: framework/Form/Form.php:1146 msgid "Long text" msgstr "Testo lungo" #: config/themes/html-luc.php:9 msgid "Loyola" msgstr "" #: config/themes/html-lucblue.php:9 msgid "Loyola Blue" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:90 framework/NLS/NLS/countries.php:132 #: framework/NLS/NLS/tld.php:145 msgid "Luxembourg" msgstr "Lussemburgo" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:274 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:301 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:331 templates/data/date.inc:30 #: templates/data/date.inc:31 templates/data/date.inc:32 #: templates/data/date.inc:33 msgid "MM" msgstr "MM" #: config/registry.php.dist:342 msgid "MOTD" msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Viewer/tnef.php:39 msgid "MS-TNEF Attachment contained no data." msgstr "" #: framework/Notification/Notification/Listener/mobile.php:40 msgid "MSG" msgstr "MSG" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:93 framework/NLS/NLS/countries.php:133 #: framework/NLS/NLS/tld.php:157 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:92 framework/NLS/NLS/countries.php:134 #: framework/NLS/NLS/tld.php:153 msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of" msgstr "Macedonia, Ex Repubblica Iugoslava di" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:91 framework/NLS/NLS/countries.php:135 #: framework/NLS/NLS/tld.php:151 msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: config/registry.php.dist:84 msgid "Mail" msgstr "Posta" #: config/registry.php.dist:77 msgid "Mail & News" msgstr "Posta" #: config/registry.php.dist:135 #, fuzzy msgid "Mail Admin" msgstr "Admin" #: po/translation.php:1230 msgid "Make sure that you have PEAR installed and in your include path." msgstr "Assicurati che hai PEAR installato nel tuo include path." #: po/translation.php:589 po/translation.php:959 #, php-format msgid "Making directory %s" msgstr "Creazione directory %s" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:95 framework/NLS/NLS/countries.php:136 #: framework/NLS/NLS/tld.php:165 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:96 framework/NLS/NLS/countries.php:137 #: framework/NLS/NLS/tld.php:167 msgid "Malaysia" msgstr "Malesia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:95 framework/NLS/NLS/countries.php:138 #: framework/NLS/NLS/tld.php:164 msgid "Maldives" msgstr "Maldive" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:93 framework/NLS/NLS/countries.php:139 #: framework/NLS/NLS/tld.php:154 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:95 framework/NLS/NLS/countries.php:140 #: framework/NLS/NLS/tld.php:162 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:752 #, fuzzy msgid "Mapquest map" msgstr "Capitalizzazione" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:304 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:334 #: templates/javascript/open_calendar.js:68 msgid "March" msgstr "Marzo" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:88 msgid "Mark with Seen/Unseen flags" msgstr "Assegna con flag Visto/Non Visto" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:89 msgid "Mark with other flags (e.g. Important/Answered)" msgstr "Assegna altra flag (es. Importante/Risposto)" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:92 framework/NLS/NLS/countries.php:141 #: framework/NLS/NLS/tld.php:152 msgid "Marshall Islands" msgstr "Isole Marshall" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:94 framework/NLS/NLS/countries.php:142 #: framework/NLS/NLS/tld.php:159 msgid "Martinique" msgstr "Martinica" #: templates/data/csvmap.inc:101 msgid "Matching fields" msgstr "Campi corrispondenti" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:94 framework/NLS/NLS/countries.php:143 #: framework/NLS/NLS/tld.php:160 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:95 framework/NLS/NLS/countries.php:144 #: framework/NLS/NLS/tld.php:163 msgid "Mauritius" msgstr "Maurizio" #: lib/Block/metar.php:292 msgid "Max temp last 24 hours: " msgstr "" #: lib/Block/metar.php:284 msgid "Max temp last 6 hours: " msgstr "" #: framework/Form/Form.php:771 framework/Form/Form.php:1072 #: framework/Form/Form.php:1094 msgid "Maximum length" msgstr "Lunghezza massima" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:306 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:336 #: templates/javascript/open_calendar.js:70 msgid "May" msgstr "Maggio" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:118 framework/NLS/NLS/countries.php:145 #: framework/NLS/NLS/tld.php:253 #, fuzzy msgid "Mayotte" msgstr "Formato" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:535 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Cancellazione Riunione" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:507 msgid "Meeting Information" msgstr "Informazioni Riunione" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:513 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposta Riunione" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:529 msgid "Meeting Reply" msgstr "Risposta Riunione" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:518 msgid "Meeting Update" msgstr "Aggiornamento Riunione" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:523 msgid "Meeting Update Request" msgstr "" #: config/registry.php.dist:167 msgid "Meetings" msgstr "Riunioni" #: templates/admin/groups/edit.inc:19 msgid "Members" msgstr "Membri" #: config/prefs.php.dist:183 msgid "Menu mode:" msgstr "" #: po/translation.php:445 #, php-format msgid "Merging all %s.po files to the compendium... " msgstr "" #: po/translation.php:692 #, php-format msgid "Merging the PO file for %s to the compendium... " msgstr "" #: po/translation.php:356 #, php-format msgid "Merging translation for module %s..." msgstr "" #: framework/Notification/Notification/Listener/status.php:33 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:233 msgid "" "Message Verified Successfully but the signer's certificate could not be " "verified." msgstr "" "Il Messaggio e' stato verificato con successo, ma il certificato del " "firmatario non e' stato verificato." #: config/registry.php.dist:603 #, fuzzy msgid "Metar Weather" msgstr "Meteo Attuale" #: lib/Block/metar.php:35 #, fuzzy msgid "Metar block not available." msgstr "Contenuto block non disponibile." #: lib/Block/metar.php:98 #, fuzzy msgid "" "Metar block not available. Details have been logged for the administrator." msgstr "Dettagli loggati per l'amministratore" #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:70 framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:74 msgid "Method" msgstr "Metodo" #: framework/RPC/RPC/soap.php:110 framework/RPC/RPC/xmlrpc.php:82 #, php-format msgid "Method '%s' is not defined" msgstr "Metodo '%s' non definito" #: lib/Block/metar.php:71 lib/Block/weatherdotcom.php:57 #, fuzzy msgid "Metric" msgstr "" "#-#-#-#-# compendium.po (Horde 3.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# compendium.po (Horde 3.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "Incontro\n" "#-#-#-#-# it_IT.po (Horde 3.0-cvs) #-#-#-#-#\n" "#-#-#-#-# it_IT.po (Horde 3.0-cvs) #-#-#-#-#\n" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:96 framework/NLS/NLS/countries.php:146 #: framework/NLS/NLS/tld.php:166 msgid "Mexico" msgstr "Messico" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:73 framework/NLS/NLS/countries.php:147 #: framework/NLS/NLS/tld.php:85 msgid "Micronesia, Federated States of" msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Viewer/tnef.php:41 msgid "Mime Type" msgstr "Tipo Mime" #: lib/Block/metar.php:296 msgid "Min temp last 24 hours: " msgstr "" #: lib/Block/metar.php:288 msgid "Min temp last 6 hours: " msgstr "" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:171 msgid "Mirror" msgstr "Specchio" #: admin/setup/index.php:98 msgid "" "Missing configuration. You have to generate it now if you want to use this " "application." msgstr "" #: framework/PDF/PDF.php:2587 #, fuzzy, php-format msgid "Missing or incorrect image file: %s" msgstr "Impossibile aprire l'archivio compresso." #: framework/PDF/PDF.php:2691 #, php-format msgid "Missing palette in: %s" msgstr "" #: templates/javascript/open_calendar.js:57 msgid "Mo" msgstr "Lun" #: config/registry.php.dist:143 msgid "Mobile Mail" msgstr "Mobile Mail" #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:69 framework/MIME/MIME/Viewer/tgz.php:73 #: framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:73 msgid "Modified Date" msgstr "Data Modificata" #: po/translation.php:568 msgid "Module" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:621 msgid "Modulus" msgstr "Modulo" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:91 framework/NLS/NLS/countries.php:148 #: framework/NLS/NLS/tld.php:150 msgid "Moldova, Republic of" msgstr "Moldova, Repubblica di" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:91 framework/NLS/NLS/countries.php:149 #: framework/NLS/NLS/tld.php:149 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:93 framework/NLS/NLS/countries.php:150 #: framework/NLS/NLS/tld.php:156 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: framework/Form/Form.php:2280 msgid "Month and year" msgstr "Mese ed anno" #: framework/Maintenance/Maintenance.php:39 msgid "Monthly" msgstr "Mensile" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:95 framework/NLS/NLS/countries.php:151 #: framework/NLS/NLS/tld.php:161 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: lib/Block/moon.php:14 config/registry.php.dist:599 msgid "Moon Phases" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:91 framework/NLS/NLS/countries.php:152 #: framework/NLS/NLS/tld.php:148 msgid "Morocco" msgstr "Marocco" #: framework/Block/Block/Layout.php:418 msgid "Move Down" msgstr "Sposta Giù" #: framework/Block/Block/Layout.php:422 msgid "Move Left" msgstr "Sposta a Sinistra" #: framework/Block/Block/Layout.php:426 msgid "Move Right" msgstr "Sposta a Destra" #: framework/Block/Block/Layout.php:414 msgid "Move Up" msgstr "Sposta Sù" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:401 msgid "Move down" msgstr "Sposta giù" #: framework/VFS/VFS/ftp.php:627 #, php-format msgid "Move failed: %s" msgstr "Sposta fallito: %s" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:400 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:401 msgid "Move up" msgstr "Sposta su" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:96 framework/NLS/NLS/countries.php:153 #: framework/NLS/NLS/tld.php:168 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambico" #: config/themes/html-mozilla.php:9 msgid "Mozilla" msgstr "Netscape" #: framework/Form/Form.php:1884 msgid "Multi-level drop down lists" msgstr "" #: framework/Form/Form.php:1942 msgid "Multiple selection" msgstr "Selezione multipla" #: config/registry.php.dist:402 config/registry.php.dist:410 msgid "My Account" msgstr "Mio Account" #: services/portal/index.php:51 msgid "My Portal" msgstr "Mio Portale" #: services/portal/edit.php:114 msgid "My Portal Layout" msgstr "Formato del Mio Portale" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:93 framework/NLS/NLS/countries.php:154 #: framework/NLS/NLS/tld.php:155 msgid "Myanmar" msgstr "Birmania" #: templates/maintenance/agreement_bottom.inc:7 msgid "NO, I Do NOT Agree" msgstr "NO, NON Sono d'Accordo." #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:386 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:587 #: framework/MIME/MIME/Viewer/tnef.php:41 #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:114 msgid "Name" msgstr "Nome" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:96 framework/NLS/NLS/countries.php:155 #: framework/NLS/NLS/tld.php:169 msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:98 framework/NLS/NLS/countries.php:156 #: framework/NLS/NLS/tld.php:178 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" # Questo e' il marchio chiamato NeXT - non si intende come 'successivo'. #: config/themes/html-NeXTgrey.php:9 msgid "NeXT" msgstr "NeXT" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:710 msgid "Needs Action" msgstr "Azione Necessaria" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:98 framework/NLS/NLS/countries.php:157 #: framework/NLS/NLS/tld.php:177 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:98 framework/NLS/NLS/countries.php:158 #: framework/NLS/NLS/tld.php:175 msgid "Netherlands" msgstr "Paesi Bassi" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:58 framework/NLS/NLS/countries.php:159 #: framework/NLS/NLS/tld.php:23 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Antille Olandesi" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:532 #, fuzzy msgid "Netscape Base URL" msgstr "URL di base" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:534 #, fuzzy msgid "Netscape CA Revocation URL" msgstr "URL di base" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:536 #, fuzzy msgid "Netscape CA policy URL" msgstr "URL di base" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:535 #, fuzzy msgid "Netscape Renewal URL" msgstr "URL di base" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:533 #, fuzzy msgid "Netscape Revocation URL" msgstr "URL di base" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:537 msgid "Netscape SSL server name" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:538 #, fuzzy msgid "Netscape certificate comment" msgstr "Nessun certificato trovato" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:531 #, fuzzy msgid "Netscape certificate type" msgstr "Nessun certificato trovato" #: config/registry.php.dist:326 msgid "Network" msgstr "Network" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:400 config/prefs.php.dist:147 msgid "Never" msgstr "Mai" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:96 framework/NLS/NLS/countries.php:160 #: framework/NLS/NLS/tld.php:170 msgid "New Caledonia" msgstr "Nuova Caledonia" #: lib/Block/moon.php:44 lib/Block/moon.php:66 lib/Block/moon.php:177 msgid "New Moon" msgstr "" #: templates/admin/user/update.inc:34 msgid "New Username (optional)" msgstr "Nuovo Nome Utente (Opzionale)" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:99 framework/NLS/NLS/countries.php:161 #: framework/NLS/NLS/tld.php:180 msgid "New Zealand" msgstr "Nuova Zelanda" #: lib/Block/google.php:38 config/registry.php.dist:351 msgid "News" msgstr "Notizie" #: templates/data/csvinfo.inc:32 templates/data/csvmap.inc:127 #: templates/data/datemap.inc:46 templates/data/tsvinfo.inc:21 msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: framework/UI/UI/Pager.php:115 framework/UI/UI/Pager.php:116 msgid "Next Page" msgstr "Pagina Successiva" #: lib/Block/moon.php:25 msgid "Next Phase" msgstr "" #: framework/Prefs/Prefs/UI.php:332 framework/Prefs/Prefs/UI.php:336 msgid "Next options" msgstr "Opzioni successivi" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:97 framework/NLS/NLS/countries.php:162 #: framework/NLS/NLS/tld.php:174 msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:97 framework/NLS/NLS/countries.php:163 #: framework/NLS/NLS/tld.php:171 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:97 framework/NLS/NLS/countries.php:164 #: framework/NLS/NLS/tld.php:173 msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:98 framework/NLS/NLS/countries.php:165 #: framework/NLS/NLS/tld.php:179 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: framework/Block/Block/Layout.php:76 framework/Block/Block/Layout.php:223 #: framework/Block/Block/Layout.php:244 msgid "No block exists at the requested position" msgstr "" #: framework/Auth/Auth/mcal.php:53 #, fuzzy msgid "No calendar name provided for MCAL authentication." msgstr "Nessuna password fornita per l'autenticazione IMAP." #: admin/perms/addchild.php:60 framework/Perms/Perms/UI.php:141 #, fuzzy msgid "No child permissions are to be added below this level." msgstr "Non hai il permesso di cancellare l'evento." #: po/translation.php:1250 msgid "No command specified." msgstr "Nessun commando specificato." #: framework/Horde/Horde.php:164 framework/Horde/Horde.php:351 #: framework/Util/Util.php:702 #, php-format msgid "No configuration information specified for %s." msgstr "Nessuna infromazione di configurazione specificata per %s." #: framework/VFS/VFS/ftp.php:701 msgid "No configuration information specified for FTP VFS." msgstr "Nessuna informazione di configurazione specificata per FTP VFS." #: framework/VFS/VFS/sql.php:540 msgid "No configuration information specified for SQL VFS." msgstr "Nessuna infromazione di configurazione specificata per SQL VFS." #: framework/VFS/VFS/sql_file.php:710 msgid "No configuration information specified for SQL-File VFS." msgstr "" "Nessuna informazione di configurazione specificata per il file SQL VFS." #: framework/Links/Links.php:228 msgid "No description found" msgstr "Nessuna descrizione trovata" #: po/translation.php:1144 #, php-format msgid "No entry with the id '%s' exists in the original help file." msgstr "Nessuna informazione con id '%s' esiste nel file di aiuto originale." #: po/translation.php:344 po/translation.php:440 msgid "No locale specified." msgstr "Nessun Locale Specificato" #: lib/Block/sunrise.php:38 lib/Block/metar.php:109 #: lib/Block/weatherdotcom.php:100 msgid "No location is set." msgstr "" #: framework/Auth/Auth/http.php:92 #, fuzzy msgid "No password provided for HTTP authentication." msgstr "Nessuna password fornita per l'autenticazione IMAP." #: framework/Auth/Auth/imap.php:96 msgid "No password provided for IMAP authentication." msgstr "Nessuna password fornita per l'autenticazione IMAP." #: framework/Auth/Auth/krb5.php:73 msgid "No password provided for Kerberos authentication." msgstr "Nessuna password fornita per l'autenticazione Kerberos." #: framework/Auth/Auth/ldap.php:94 msgid "No password provided for LDAP authentication." msgstr "Nessuna password fornita per l'autenticazione LDAP." #: framework/Auth/Auth/login.php:87 framework/Auth/Auth/pam.php:78 #: framework/Auth/Auth/sasl.php:81 #, fuzzy msgid "No password provided for Login authentication." msgstr "Nessuna password fornita per l'autenticazione LDAP." #: framework/Auth/Auth/passwd.php:138 #, fuzzy msgid "No password provided for PASSWD authentication." msgstr "Nessuna password fornita per l'autenticazione SMB." #: framework/Auth/Auth/smb.php:88 msgid "No password provided for SMB authentication." msgstr "Nessuna password fornita per l'autenticazione SMB." #: templates/admin/user/approve.inc:19 msgid "No pending signups." msgstr "Nessuna registrazione in attesa." #: framework/VC/VC/cvs.php:665 framework/VC/VC/cvs.php:693 #: framework/VC/VC/svn.php:540 framework/VC/VC/svn.php:576 msgid "No revisions" msgstr "Nessuna revisione." #: lib/Block/weatherdotcom.php:113 #, fuzzy msgid "No temporary directory available for cache." msgstr "Nessun blocco appunti disponibile per gli ospiti." #: framework/RPC/RPC/xmlrpc.php:139 msgid "No valid XML data returned" msgstr "" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:640 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:650 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:661 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:678 msgid "No values" msgstr "Nessun Valore" #: admin/setup/index.php:103 msgid "No version found in original configuration. Regenerate configuration." msgstr "" "Nessuna versione trovata nella configurazione originale. Regenera la " "configurazione." #: admin/setup/index.php:111 msgid "No version found in your configuration. Regenerate configuration." msgstr "" "Nessuna versione trovata nella tua configurazione. Regenera la " "configurazione." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:608 msgid "Non Participant" msgstr "Non Partecipante" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:402 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:564 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: config/nls.php.dist:181 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:97 framework/NLS/NLS/countries.php:166 #: framework/NLS/NLS/tld.php:172 msgid "Norfolk Island" msgstr "Isola Norfolk" #: lib/Block/moon.php:30 lib/Block/moon.php:58 msgid "Northern Hemisphere" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:94 framework/NLS/NLS/countries.php:167 #: framework/NLS/NLS/tld.php:158 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Isole Mariana del Nord" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:98 framework/NLS/NLS/countries.php:168 #: framework/NLS/NLS/tld.php:176 msgid "Norway" msgstr "Norvegia" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:590 msgid "Not After" msgstr "Non Dopo" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:589 msgid "Not Before" msgstr "Non Prima" #: framework/VC/VC/svn.php:111 msgid "Not Implemented" msgstr "Non Implementato" #: framework/PDF/PDF.php:2590 #, fuzzy, php-format msgid "Not a JPEG file: %s" msgstr "Non e' un file PNG: %s" #: framework/PDF/PDF.php:2619 #, php-format msgid "Not a PNG file: %s" msgstr "Non e' un file PNG: %s" #: framework/VFS/VFS/file.php:314 msgid "Not a directory" msgstr "Non e' una cartella" #: framework/VFS/VFS.php:94 framework/VFS/VFS.php:109 #: framework/VFS/VFS.php:123 framework/VFS/VFS.php:137 #: framework/VFS/VFS.php:152 framework/VFS/VFS.php:165 #: framework/VFS/VFS.php:180 framework/VFS/VFS.php:207 #: framework/VFS/VFS.php:263 framework/VFS/VFS.php:314 #: framework/VFS/VFS.php:368 framework/VFS/VFS.php:382 msgid "Not supported." msgstr "Non supportato." #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:212 config/registry.php.dist:187 msgid "Notes" msgstr "Note" #: templates/maintenance/confirm_top.inc:10 msgid "Notice" msgstr "Nota" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:312 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:342 #: templates/javascript/open_calendar.js:76 msgid "November" msgstr "Novembre" #: framework/Form/Form.php:904 msgid "Number" msgstr "Numero" #: framework/Form/Form.php:1206 msgid "Number of characters" msgstr "Numero di caratteri" #: framework/Form/Form.php:1150 framework/Form/Form.php:1204 #: framework/Form/Form.php:1226 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" #: framework/Form/Form.php:1148 framework/Form/Form.php:1202 #: framework/Form/Form.php:1224 msgid "Number of rows" msgstr "Numero di righe" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:487 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:667 po/translation.php:147 #: po/translation.php:1221 msgid "OK" msgstr "OK" #: templates/shares/edit.inc:117 #, fuzzy msgid "Object Creator" msgstr "Creazione chiave" #: admin/perms/edit.php:93 framework/Perms/Perms/UI.php:220 #, fuzzy msgid "Object creator permissions" msgstr "Permessi del Proprietario" #: framework/Form/Form.php:962 #, fuzzy msgid "Octal" msgstr "calmo" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:311 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:341 #: templates/javascript/open_calendar.js:75 msgid "October" msgstr "Ottobre" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:632 msgid "Off" msgstr "" #: config/registry.php.dist:377 msgid "Office" msgstr "Ufficio" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:99 framework/NLS/NLS/countries.php:169 #: framework/NLS/NLS/tld.php:181 msgid "Oman" msgstr "Oman" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:632 msgid "On" msgstr "" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:73 #, fuzzy msgid "Only IMAP servers support shared folders." msgstr "Questo server IMAP non supporta la condivisione delle cartelle." #: framework/Form/Form.php:1581 framework/Form/Form.php:1671 msgid "Only one email address allowed." msgstr "E' permesso solo uno indirizzo e-mail." #: services/shares/edit.php:65 msgid "" "Only the owner or system administrator may change ownership or owner " "permissions for a share" msgstr "" #: lib/Block/iframe.php:33 #, fuzzy msgid "Open in a new window" msgstr "in apertura in nuova finestra" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:604 msgid "Optional Participant" msgstr "Partecipante opzionale" #: framework/Menu/Menu.php:290 services/portal/menu.php:199 #: services/portal/menu.php:200 services/portal/menu.php:201 #: templates/portal/menu.inc:18 templates/navbar/menu.inc:18 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: templates/prefs/app.inc:4 #, fuzzy, php-format msgid "Options for %s" msgstr "Opzioni" #: po/translation.php:111 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:520 msgid "Organisation" msgstr "Organizzazione" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:521 msgid "Organisational Unit" msgstr "Unità" #: admin/templates.php:136 #, fuzzy msgid "Original application template" msgstr "applicazione interna" #: admin/templates.php:117 #, php-format msgid "Original templates in %s:" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:120 services/keyboard.php:117 msgid "Other" msgstr "Altro" #: config/prefs.php.dist:71 config/prefs.php.dist:79 config/prefs.php.dist:87 msgid "Other Information" msgstr "Altre Informazioni" #: templates/shares/edit.inc:37 msgid "Owner Permissions" msgstr "Permessi del Proprietario" #: framework/Auth/Auth/pam.php:82 #, fuzzy msgid "PAM authentication is not available." msgstr "Autenticazione fallita" #: framework/Form/Form.php:742 #, fuzzy msgid "PEAR Error" msgstr "Errore" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1264 msgid "PGP Digital Signature" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1313 msgid "PGP Encrypted Data" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1369 msgid "PGP Public Key" msgstr "Chiave PGP pubblica" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1348 msgid "PGP Signed/Encrypted Data" msgstr "" #: admin/phpshell.php:63 msgid "PHP Code" msgstr "Codice PHP" #: admin/phpshell.php:20 lib/api.php:95 msgid "PHP Shell" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:100 framework/NLS/NLS/countries.php:170 #: framework/NLS/NLS/tld.php:187 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:102 framework/NLS/NLS/countries.php:171 #: framework/NLS/NLS/tld.php:194 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:102 framework/NLS/NLS/countries.php:172 #: framework/NLS/NLS/tld.php:192 msgid "Palestinian Territory, Occupied" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:99 framework/NLS/NLS/countries.php:173 #: framework/NLS/NLS/tld.php:182 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:100 framework/NLS/NLS/countries.php:174 #: framework/NLS/NLS/tld.php:185 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nuova Guinea" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:103 framework/NLS/NLS/countries.php:175 #: framework/NLS/NLS/tld.php:195 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: admin/user.php:35 admin/setup/index.php:159 framework/Form/Form.php:1718 #: templates/login/login.inc:76 templates/admin/user/update.inc:35 #: config/registry.php.dist:438 msgid "Password" msgstr "Password" #: framework/Auth/Auth/radius.php:158 #, fuzzy msgid "Password required for RADIUS authentication." msgstr "Nessuna password fornita per l'autenticazione RADIUS." #: framework/Form/Form.php:1753 msgid "Password with confirmation" msgstr "Password con conferma" #: templates/rpcsum/manage.inc:41 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: templates/login/mobile.inc:11 msgid "Password: " msgstr "Password: " #: admin/user.php:129 framework/Form/Form.php:1734 #: templates/admin/user/update.inc:14 msgid "Passwords must match." msgstr "Le password devono corrispondere." #: admin/sqlshell.php:96 msgid "Paste" msgstr "Incolla" #: templates/admin/user/approve.inc:4 templates/admin/user/removequeued.inc:4 msgid "Pending Signups:" msgstr "Registrazioni in Attesa:" #: templates/maintenance/confirm_bottom.inc:6 #, fuzzy msgid "Perform Maintenance Operations" msgstr "Operazioni di Manutenzione" #: config/prefs.php.dist:192 msgid "Perform maintenance operations on login?" msgstr "Esegui le operazioni di manutenzione al login?" #: admin/perms/addchild.php:63 admin/perms/addchild.php:66 msgid "Permission" msgstr "Permessi" #: admin/perms/delete.php:68 #, php-format msgid "Permission '%s' not deleted." msgstr "Permessi '%s' non eliminati." #: framework/VC/VC/cvs.php:406 msgid "Permission Denied" msgstr "Permesso Negato" #: lib/api.php:91 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" #: admin/perms/addchild.php:93 admin/perms/edit.php:175 #: admin/perms/index.php:22 admin/perms/delete.php:74 msgid "Permissions Administration" msgstr "Amministrazione dei Permessi" #: framework/Perms/Perms/UI.php:146 framework/Perms/Perms/UI.php:149 #: framework/Perms/Perms/UI.php:153 msgid "Permissions for" msgstr "Permessi per" #: config/registry.php.dist:149 msgid "Personal Information" msgstr "Informazioni Personali" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:99 framework/NLS/NLS/countries.php:176 #: framework/NLS/NLS/tld.php:183 msgid "Peru" msgstr "Perú" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:100 framework/NLS/NLS/countries.php:177 #: framework/NLS/NLS/tld.php:186 msgid "Philippines" msgstr "Filippine" #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:163 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: config/registry.php.dist:509 msgid "Photos" msgstr "Foto" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:101 framework/NLS/NLS/countries.php:178 #: framework/NLS/NLS/tld.php:190 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: framework/Form/Form.php:2249 msgid "Please enter a month and a year." msgstr "Inserisci mese e anno." #: framework/Form/Form.php:2347 msgid "Please enter a valid date, check the number of days in the month." msgstr "Inserisci una data valida, controlla il numero di giorni del mese" #: framework/Form/Form.php:2128 msgid "Please enter a valid time." msgstr "Inserisci un'ora valida." #: templates/problem/problem.inc:7 msgid "Please provide a summary of the problem." msgstr "" #: templates/login/login.inc:18 templates/login/login.inc:22 msgid "Please provide your username and password" msgstr "Devi inserire il tuo nome utente e la password" #: templates/maintenance/agreement_top.inc:12 msgid "" "Please read the following text. You MUST agree with the terms to use the " "system." msgstr "" "Leggi il seguente testo. DEVI accettare i termini d;uso per utilizzare il " "sistema." #: po/translation.php:17 msgid "Please report any bugs to i18n@lists.horde.org." msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:544 msgid "" "Please review the following information, and then select an action from the " "menu below." msgstr "" "Rivedi le seguenti informazioni, e poi selezione un'azione dal menu qui " "sotto " #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:439 msgid "Please select an action from the menu below." msgstr "Seleziona un'azione dal menu qui sotto." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:100 framework/NLS/NLS/countries.php:179 #: framework/NLS/NLS/tld.php:188 msgid "Poland" msgstr "Polonia" #: config/registry.php.dist:518 msgid "Polls" msgstr "Sondaggi" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:102 framework/NLS/NLS/countries.php:180 #: framework/NLS/NLS/tld.php:193 msgid "Portugal" msgstr "Portogallo" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:91 msgid "Post to this folder (not enforced by IMAP)" msgstr "Inoltra in questa cartella (non possibile in IMAP)" #: config/themes/html-postnuke.php:9 #, fuzzy msgid "Postnuke" msgstr "Inserisci" #: lib/Block/metar.php:252 lib/Block/metar.php:257 #, php-format msgid "Precipitation for last %s hour(s): " msgstr "" #: framework/Prefs/Prefs/ldap.php:101 msgid "Prefs_ldap: Required LDAP extension not found." msgstr "" #: framework/Prefs/Prefs/session.php:36 msgid "Prefs_session: Required session extension not found." msgstr "" #: config/registry.php.dist:370 msgid "Presentations" msgstr "Presentazioni" #: lib/Block/metar.php:211 msgid "Pressure" msgstr "Pressione" #: lib/Block/metar.php:245 msgid "Pressure at sea level: " msgstr "Pressione al livello di mare: " #: lib/Block/weatherdotcom.php:186 msgid "Pressure: " msgstr "Pressione: " #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:142 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: framework/UI/UI/Pager.php:71 framework/UI/UI/Pager.php:72 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Precedente" #: framework/Prefs/Prefs/UI.php:322 framework/Prefs/Prefs/UI.php:326 msgid "Previous options" msgstr "Opzioni precedenti" #: config/registry.php.dist:205 msgid "Previous task" msgstr "Attivita' precedente" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:398 msgid "Private Key" msgstr "Chiave privata" #: services/problem.php:116 msgid "Problem Description" msgstr "Descrizione del problema" #: config/registry.php.dist:70 msgid "Problem?" msgstr "Problema?" #: config/registry.php.dist:275 msgid "Projects" msgstr "Progetti" #: framework/Form/Form.php:1811 framework/Form/Form.php:1888 msgid "Prompt text" msgstr "Testo di prompt" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:398 msgid "Public Key" msgstr "Chiave Pubblica" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:595 msgid "Public Key Algorithm" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:219 msgid "Public/Private keypair not generated successfully." msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:101 framework/NLS/NLS/countries.php:181 #: framework/NLS/NLS/tld.php:191 msgid "Puerto Rico" msgstr "Porto Rico" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:103 framework/NLS/NLS/countries.php:182 #: framework/NLS/NLS/tld.php:196 msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:611 #, php-format msgid "RSA Public Key (%d bit)" msgstr "" #: framework/Form/Form.php:1964 #, fuzzy msgid "Radio selection" msgstr "Selezione colore" #: config/registry.php.dist:581 #, fuzzy msgid "Random Fortune" msgstr "Nome forum" #: framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:71 framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:76 msgid "Ratio" msgstr "Rapporto" #: framework/Perms/Perms.php:417 templates/shares/edit.inc:40 #: templates/shares/edit.inc:74 templates/shares/edit.inc:97 #: templates/shares/edit.inc:120 templates/shares/edit.inc:143 #: templates/shares/edit.inc:186 msgid "Read" msgstr "Leggi" #: framework/IMAP/IMAP/ACL/rfc2086.php:87 msgid "Read messages" msgstr "Messaggi letti" #: templates/admin/user/remove.inc:12 #, php-format msgid "Really delete %s? This operation cannot be undone." msgstr "Sicuro di voler elimicare%s? L'operazione non puo' essere annullata" #: config/prefs.php.dist:153 #, fuzzy msgid "Refresh Portal View:" msgstr "Aggiorna le visualizzazioni della cartella:" #: framework/Form/Form.php:767 framework/Form/Form.php:1068 #: framework/Form/Form.php:1090 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: lib/Block/metar.php:312 msgid "Remarks" msgstr "Note" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:461 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:480 msgid "Remember the free/busy information." msgstr "Ricorda le informazioni libero/occupato." #: services/portal/rpcsum.php:98 config/prefs.php.dist:80 msgid "Remote Servers" msgstr "Server Remoto" #: templates/rpcsum/manage.inc:35 msgid "Remote URL (http://www.example.com/horde):" msgstr "URL remota (http://www.esempio.com/horde):" #: templates/rpcsum/manage.inc:5 msgid "Remote summaries" msgstr "Riassunti remoti" #: templates/admin/user/approve.inc:40 #: templates/admin/user/removequeued.inc:15 templates/admin/groups/edit.inc:21 msgid "Remove" msgstr "Elimina" #: templates/portal/layout.inc:9 msgid "Remove Block" msgstr "Elimina blocco" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:662 msgid "Remove from my calendar" msgstr "Rimuovi dal mio calendario" #: templates/data/csvmap.inc:126 msgid "Remove pair" msgstr "Elimina paio" #: admin/setup/index.php:181 msgid "Remove saved script from server's temporary directory." msgstr "" #: templates/admin/user/remove.inc:16 msgid "Remove user" msgstr "Elimina utente" #: templates/admin/user/remove.inc:7 #, php-format msgid "Remove user: %s" msgstr "Elimina utente: %s" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:199 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:283 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:353 msgid "Reply Sent." msgstr "Risposta Inviata" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:463 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:472 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:482 msgid "Reply with Not Supported Message" msgstr "Rispondi con Messaggio Non Supportato" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:470 msgid "Reply with free/busy for next 2 months." msgstr "Rispondi con libero/occupato per i prossimi 2 mesi." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:469 msgid "Reply with requested free/busy information." msgstr "Rispondi con le informazioni libero/occupato richieste" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:191 #, php-format msgid "Reply: %s" msgstr "Re: %s" #: framework/RPC/RPC/xmlrpc.php:137 #, fuzzy msgid "Request couldn't be answered. Returned errorcode: " msgstr "Non e' stato possibile rispondere alla richiesta:" #: framework/Horde/Horde.php:170 framework/Horde/Horde.php:361 #, fuzzy, php-format msgid "Required '%s' not specified in %s configuration." msgstr "'%s' non specificata nella configurazione delle categorie." #: framework/VFS/VFS/ftp.php:707 framework/VFS/VFS/sql.php:546 #: framework/VFS/VFS/sql_file.php:716 #, fuzzy, php-format msgid "Required '%s' not specified in VFS configuration." msgstr "'port' non specificata nella configurazione VFS." #: framework/Util/Util.php:709 #, fuzzy, php-format msgid "Required '%s' not specified in configuration." msgstr "'%s' non specificata nella configurazione delle categorie." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:596 msgid "Required Participant" msgstr "Partecipanti Richiesto" #: config/registry.php.dist:302 msgid "Reseller" msgstr "Rivenditore" #: config/registry.php.dist:304 msgid "Reseller Ticket" msgstr "" #: admin/user.php:30 framework/Form/Form.php:244 #: framework/Form/Form/Renderer.php:251 templates/rpcsum/manage.inc:52 #: templates/admin/user/update.inc:43 msgid "Reset" msgstr "Annulla" #: admin/cmdshell.php:28 admin/phpshell.php:66 admin/sqlshell.php:46 msgid "Results" msgstr "Risultati" #: po/translation.php:725 msgid "Results (including Horde):" msgstr "Risultati (incluso Horde):" #: po/translation.php:723 msgid "Results:" msgstr "Risultati:" #: templates/rpcsum/manage.inc:53 templates/prefs/end.inc:7 msgid "Return to Options" msgstr "Torna all'Opzioni." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:103 framework/NLS/NLS/countries.php:183 #: framework/NLS/NLS/tld.php:197 #, fuzzy msgid "Reunion" msgstr "Benin" #: config/registry.php.dist:587 #, fuzzy msgid "Riddles" msgstr "Regole" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:587 #: framework/MIME/MIME/Viewer/vcard.php:202 msgid "Role" msgstr "Ruolo" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:103 framework/NLS/NLS/countries.php:184 #: framework/NLS/NLS/tld.php:198 msgid "Romania" msgstr "Romania" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:162 msgid "Rotate 180" msgstr "Rotazione 180" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:159 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotazione a Sinistra" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:165 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotazione a Destra" #: admin/sqlshell.php:97 msgid "Run" msgstr "Esegui" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:104 framework/NLS/NLS/countries.php:185 #: framework/NLS/NLS/tld.php:199 msgid "Russian Federation" msgstr "Federazione Russa" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:104 framework/NLS/NLS/countries.php:186 #: framework/NLS/NLS/tld.php:200 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:265 msgid "S/MIME Cryptographic Signature" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:303 #, fuzzy msgid "S/MIME Encrypted Message" msgstr "Cripta messaggio S/MIME" #: framework/Auth/Auth/sasl.php:85 #, fuzzy msgid "SASL authentication is not available." msgstr "Questo sondaggio non e' disponibile." #: config/registry.php.dist:546 msgid "SMS Messaging" msgstr "Messaggi SMS" #: admin/sqlshell.php:43 #, fuzzy msgid "SQL Query" msgstr "Parametri di Ricerca" #: admin/sqlshell.php:21 lib/api.php:99 msgid "SQL Shell" msgstr "" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:289 msgid "SS" msgstr "" #: config/registry.php.dist:447 msgid "SSH" msgstr "" #: framework/Notification/Notification/Listener/mobile.php:38 msgid "SUCCESS" msgstr "SUCCESSO" #: templates/javascript/open_calendar.js:62 msgid "Sa" msgstr "Sab" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:105 framework/NLS/NLS/countries.php:187 #: framework/NLS/NLS/tld.php:207 #, fuzzy msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Lucia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:85 framework/NLS/NLS/countries.php:188 #: framework/NLS/NLS/tld.php:131 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:88 framework/NLS/NLS/countries.php:189 #: framework/NLS/NLS/tld.php:139 msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:101 framework/NLS/NLS/countries.php:190 #: framework/NLS/NLS/tld.php:189 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:116 framework/NLS/NLS/countries.php:191 #: framework/NLS/NLS/tld.php:244 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:118 framework/NLS/NLS/countries.php:192 #: framework/NLS/NLS/tld.php:251 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:107 framework/NLS/NLS/countries.php:193 #: framework/NLS/NLS/tld.php:212 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:108 framework/NLS/NLS/countries.php:194 #: framework/NLS/NLS/tld.php:216 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:120 #, fuzzy msgid "Satellite Provider" msgstr "Provincia o Stato" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:104 framework/NLS/NLS/countries.php:195 #: framework/NLS/NLS/tld.php:201 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" #: templates/portal/layout.inc:97 msgid "Save" msgstr "Salva" #: templates/shares/edit.inc:222 #, php-format msgid "Save %s" msgstr "Salva %s" #: templates/admin/groups/edit.inc:53 #, php-format msgid "Save '%s'" msgstr "Salva '%s'" #: templates/prefs/end.inc:5 msgid "Save Options" msgstr "Salva Opzioni" #: admin/setup/index.php:146 msgid "" "Save generated configuration as a PHP script to your server's temporary " "directory." msgstr "" "Salva la configurazione generate come script PHP sulla cartella temporanea " "del tuo server." #: admin/setup/scripts.php:57 #, php-format msgid "Saved %s configuration." msgstr "Salvato la configurazione %s." #: admin/setup/scripts.php:78 #, php-format msgid "Saved setup upgrade script to: '%s'." msgstr "Salvato il script di aggiornamento del setup a: '%s'." #: po/translation.php:1321 msgid "Searching Horde applications..." msgstr "Cercando applicazioni Horde..." #: po/translation.php:122 msgid "Searching gettext binaries..." msgstr "" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:368 msgid "Select a date" msgstr "Seleziona una data" #: templates/shares/edit.inc:204 msgid "Select a group to add" msgstr "Sleziona un gruppo da aggiungere" #: templates/shares/edit.inc:49 msgid "Select a new owner" msgstr "Seleziona un nuovo proprietario" #: templates/rpcsum/manage.inc:11 msgid "Select a server" msgstr "Seleziona un server" #: templates/shares/edit.inc:162 msgid "Select a user to add" msgstr "Seleziona un utente da aggiungere" #: framework/Form/Form.php:2350 msgid "Select all date components." msgstr "Seleziona tutti i componenti della data." #: services/keyboard.php:37 #, fuzzy msgid "" "Select the characters you need from the boxes below. You can then copy and " "paste them from the text area." msgstr "" "Seleziona i caratteri di cui hai bisogno dalle caselle qui sotto. Puoi " "quindi copiarle e incollarle dalla textarea." #: templates/data/date.inc:17 msgid "Select the date delimiter:" msgstr "Seleziona il delimitatore di data:" #: templates/data/date.inc:27 msgid "Select the date format:" msgstr "Sescegli il formato della data:" #: templates/data/time.inc:16 msgid "Select the time delimiter:" msgstr "Seleziona il delimitatore dell'ora:" #: templates/data/time.inc:25 msgid "Select the time format:" msgstr "Scegli il formato dell'ora:" #: templates/data/csvmap.inc:64 msgid "Select two matching fields." msgstr "Seleziona due campi corrispondenti." #: config/prefs.php.dist:139 msgid "Select your color scheme." msgstr "Seleziona il tuo schema colori." #: config/prefs.php.dist:99 msgid "Select your preferred language:" msgstr "Seleziona la lingua che preferisci:" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:657 msgid "Send Latest Information" msgstr "AInvia Ultime Informazioni" #: templates/problem/problem.inc:58 #, fuzzy msgid "Send Problem Report" msgstr "[Documento di descrizione del problema]" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:107 framework/NLS/NLS/countries.php:196 #: framework/NLS/NLS/tld.php:213 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: lib/Block/metar.php:302 #, fuzzy msgid "Sensor: " msgstr "Sollecito: %s" #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:310 #: framework/UI/UI/VarRenderer/html.php:340 #: templates/javascript/open_calendar.js:74 msgid "September" msgstr "Settembre" #: framework/NLS/NLS/countries.php:197 msgid "Serbia and Montenegro" msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:649 msgid "Serial Number" msgstr "Numero di serie" #: admin/setup/index.php:157 #, fuzzy msgid "Server name" msgstr "Server" #: framework/Form/Form.php:2012 msgid "Set" msgstr "Imposta" #: config/prefs.php.dist:81 msgid "Set up remote servers that you want to access from your portal." msgstr "Imposti i server remoti ai quali vuoi accedere dal tuo portale." #: config/prefs.php.dist:66 #, fuzzy msgid "Set your preferred language, timezone and date options." msgstr "Seleziona la lingua che preferisci:" #: config/prefs.php.dist:73 msgid "" "Set your startup application, color scheme, page refreshing, and other " "display options." msgstr "" "Modifica la tua applicazione di avvio, gli schemi colore, ed altre opzioni " "di visualizzazione." #: lib/Block/weatherdotcom.php:137 msgid "Several locations possible with the parameter: " msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:105 framework/NLS/NLS/countries.php:198 #: framework/NLS/NLS/tld.php:203 msgid "Seychelles" msgstr "Seychelle" #: config/registry.php.dist:537 msgid "Shopping" msgstr "Shopping" #: templates/problem/problem.inc:43 msgid "Short Summary" msgstr "Breve Riassunto" #: config/prefs.php.dist:219 msgid "Should access keys be defined for most links?" msgstr "Definiamo gli accessi da tastiera per i link?" #: framework/Perms/Perms.php:416 templates/shares/edit.inc:39 #: templates/shares/edit.inc:73 templates/shares/edit.inc:96 #: templates/shares/edit.inc:119 templates/shares/edit.inc:142 #: templates/shares/edit.inc:185 msgid "Show" msgstr "Mostra" #: config/prefs.php.dist:256 msgid "Show last login time when logging in?" msgstr "Mostra l'ultimo login all'accesso?" #: framework/Form/Form.php:2496 #, fuzzy msgid "Show picker" msgstr "Mostra il selezionatore di date" #: config/prefs.php.dist:161 #, php-format msgid "Show the %s Menu on the left?" msgstr "Mostra il %s Meno sulla sinistra?" #: framework/Block/Block/Layout.php:389 msgid "Shrink" msgstr "Rimpicciolisci" #: framework/Block/Block/Layout.php:682 framework/Block/Block/Layout.php:744 #: framework/Block/Block/Layout.php:802 framework/Block/Block/Layout.php:864 #: framework/Block/Block/Layout.php:899 framework/Block/Block/Layout.php:936 #: framework/Block/Block/Layout.php:964 framework/Block/Block/Layout.php:994 msgid "Shrink or move neighbouring block(s) out of the way first" msgstr "Prima rimpicciolisci o sposta il blocco vicino" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:106 framework/NLS/NLS/countries.php:199 #: framework/NLS/NLS/tld.php:211 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: framework/Auth/Auth/Signup.php:278 msgid "Sign up" msgstr "Iscriviti" #: templates/login/login.inc:95 msgid "Sign up if not registered" msgstr "Iscriviti se non sei registrato" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:660 msgid "Signature" msgstr "Firma" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:659 msgid "Signature Algorithm" msgstr "Algoritmo di firma" #: config/themes/html-simplex.php:9 msgid "Simplex" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:105 framework/NLS/NLS/countries.php:200 #: framework/NLS/NLS/tld.php:206 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: framework/Form/Form.php:769 framework/Form/Form.php:1070 #: framework/Form/Form.php:1092 framework/Form/Form.php:1946 #: framework/Form/Form.php:2609 framework/MIME/MIME/Viewer/rar.php:68 #: framework/MIME/MIME/Viewer/tgz.php:72 framework/MIME/MIME/Viewer/zip.php:72 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: templates/maintenance/confirm_bottom.inc:9 msgid "Skip Maintenance" msgstr "Salta Manutenzione" #: po/translation.php:402 po/translation.php:577 po/translation.php:757 msgid "Skipped..." msgstr "Saltato..." #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:106 framework/NLS/NLS/countries.php:201 #: framework/NLS/NLS/tld.php:210 msgid "Slovakia" msgstr "Slovacchia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:106 framework/NLS/NLS/countries.php:202 #: framework/NLS/NLS/tld.php:208 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: lib/Block/metar.php:264 msgid "Snow depth: " msgstr "Profondita' di neve: " #: lib/Block/metar.php:268 msgid "Snow equivalent in water: " msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:104 framework/NLS/NLS/countries.php:203 #: framework/NLS/NLS/tld.php:202 msgid "Solomon Islands" msgstr "Isole Salomone" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:107 framework/NLS/NLS/countries.php:204 #: framework/NLS/NLS/tld.php:214 msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: framework/Form/Form.php:2605 msgid "Sort order selection" msgstr "Direzione di ordinamento" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:119 framework/NLS/NLS/countries.php:205 #: framework/NLS/NLS/tld.php:255 msgid "South Africa" msgstr "Africa del Sud" #: config/nls.php.dist:182 msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:78 framework/NLS/NLS/countries.php:206 #: framework/NLS/NLS/tld.php:101 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "" #: lib/Block/moon.php:31 lib/Block/moon.php:60 msgid "Southern Hemisphere" msgstr "" #: framework/Form/Form.php:693 msgid "Spacer" msgstr "Spazio" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:72 framework/NLS/NLS/countries.php:207 #: framework/NLS/NLS/tld.php:80 msgid "Spain" msgstr "Spagna" #: config/registry.php.dist:104 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: services/keyboard.php:14 msgid "Special Character Input" msgstr "Carattere Speciale" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:89 framework/NLS/NLS/countries.php:208 #: framework/NLS/NLS/tld.php:141 msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: lib/Block/metar.php:70 lib/Block/weatherdotcom.php:56 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:447 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:552 msgid "Start" msgstr "Inizio" #: framework/Form/Form.php:2282 framework/Form/Form.php:2492 msgid "Start year" msgstr "Anno inizio" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:523 msgid "State or Province" msgstr "Provincia o Stato" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:587 msgid "Status" msgstr "Statis" #: po/translation.php:409 #, fuzzy, php-format msgid "Status for locale %s... " msgstr "Pulizia locale %s... " #: framework/Form/Form.php:2498 msgid "Storage format" msgstr "Formato di salvataggio" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:525 msgid "Street Address" msgstr "Indirizzo" #: framework/Form/Form.php:1088 msgid "String list" msgstr "Lista di testi" #: templates/javascript/open_calendar.js:63 msgid "Su" msgstr "Dom" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:559 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:594 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "Informazione Chiave Pubblica" #: framework/Form/Form.php:237 framework/Form/Form/Renderer.php:248 msgid "Submit" msgstr "Invio" #: signup.php:50 #, php-format msgid "" "Submitted request to add '%s' to the system. You can not log in until your " "request has been approved." msgstr "" "Inviato la richiesta per aggiungere '%s' al sistema. Non puoi fare un login " "finche' non e' stata approvata." #: admin/sqlshell.php:80 #: framework/Notification/Notification/Listener/status.php:31 msgid "Success" msgstr "Successo" #: admin/user.php:84 #, php-format msgid "Successfully added '%s' to the system." msgstr "Aggiunto '%s' al sistema." #: admin/groups.php:80 admin/perms/delete.php:61 #, php-format msgid "Successfully deleted '%s'." msgstr "'%s' eliminato con successo." #: admin/user.php:104 #, php-format msgid "Successfully removed '%s' from the system." msgstr "Rimosso '%s' dal sistema." #: admin/user.php:147 #, php-format msgid "Successfully updated '%s'" msgstr "'%s' aggiornato con successo" #: admin/setup/config.php:55 admin/setup/index.php:61 #, php-format msgid "Successfully wrote %s" msgstr "Scritto con successo %s" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:105 framework/NLS/NLS/countries.php:209 #: framework/NLS/NLS/tld.php:204 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:562 #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:564 msgid "Summary" msgstr "Breve Riassunto:" #: lib/Block/sunrise.php:64 msgid "Sun Rise" msgstr "Alba" #: lib/Block/sunrise.php:69 msgid "Sun Set" msgstr "Tramonto" #: lib/Block/weatherdotcom.php:167 msgid "Sunrise" msgstr "Alba" #: lib/Block/sunrise.php:14 config/registry.php.dist:595 msgid "Sunrise/Sunset" msgstr "Alba/Tramonto" #: lib/Block/weatherdotcom.php:166 msgid "Sunrise: " msgstr "Alba: " #: lib/Block/weatherdotcom.php:170 msgid "Sunset" msgstr "Tramonto" #: lib/Block/weatherdotcom.php:169 msgid "Sunset: " msgstr "Tramonto: " #: config/registry.php.dist:528 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:107 framework/NLS/NLS/countries.php:210 #: framework/NLS/NLS/tld.php:215 msgid "Suriname" msgstr "Suriname" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:527 msgid "Surname" msgstr "Cognome" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:106 framework/NLS/NLS/countries.php:211 #: framework/NLS/NLS/tld.php:209 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:109 framework/NLS/NLS/countries.php:212 #: framework/NLS/NLS/tld.php:219 msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:105 framework/NLS/NLS/countries.php:213 #: framework/NLS/NLS/tld.php:205 msgid "Sweden" msgstr "Svezia" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:67 framework/NLS/NLS/countries.php:214 #: framework/NLS/NLS/tld.php:56 msgid "Switzerland" msgstr "Svizzera" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:108 framework/NLS/NLS/countries.php:215 #: framework/NLS/NLS/tld.php:218 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Repubblica Araba di Siria" #: framework/Data/Data/tsv.php:163 msgid "TSV file" msgstr "File TSV" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:112 framework/NLS/NLS/tld.php:234 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: framework/NLS/NLS/countries.php:216 msgid "Taiwan, Province of China" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:110 framework/NLS/NLS/countries.php:217 #: framework/NLS/NLS/tld.php:225 msgid "Tajikistan" msgstr "Tagikistan" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:113 framework/NLS/NLS/countries.php:218 #: framework/NLS/NLS/tld.php:235 msgid "Tanzania, United Republic of" msgstr "Tanzania, Repubblica Unita di" #: config/registry.php.dist:218 msgid "Task" msgstr "Attivita'" #: config/registry.php.dist:197 msgid "Tasks" msgstr "Attività" #: config/themes/html-gennevilliers.php:17 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Totale" #: framework/Crypt/Crypt/smime.php:526 msgid "Telephone Number" msgstr "Numero di Telefono" #: lib/Block/metar.php:276 #, fuzzy msgid "Temp for last hour: " msgstr "Temperatura: " #: lib/Block/metar.php:200 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" #: lib/Block/weatherdotcom.php:174 msgid "Temperature: " msgstr "Temperatura: " #: framework/Template/Template.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "Template '%s' not found." msgstr "Canale id '%s' non trovato." #: admin/templates.php:170 #, fuzzy msgid "Template Administration" msgstr "Amministrazione Utenti" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:645 msgid "Tentatively Accept request" msgstr "Richiesta di accettazione provvisoria" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:693 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Accettato provissoriamente." #: framework/Form/Form.php:765 framework/Form/Form.php:1066 msgid "Text" msgstr "Testo" #: config/prefs.php.dist:180 msgid "Text Only" msgstr "Solo Testo" #: templates/javascript/open_calendar.js:60 msgid "Th" msgstr "Gio" #: config/nls.php.dist:183 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: framework/NLS/NLS/GeoIP.php:110 framework/NLS/NLS/countries.php:219 #: framework/NLS/NLS/tld.php:224 msgid "Thailand" msgstr "Tailandia" #: framework/Auth/Auth.php:850 #, fuzzy msgid "Thank you for using the system." msgstr "Grazie per aver votato." #: po/translation.php:954 #, php-format msgid "The %s help file for %s doesn't yet exist. Creating a new one." msgstr "Il file di aiuto %s per %s non esiste ancora. In Creazione." #: services/links/delete.php:34 #, fuzzy, php-format msgid "The %s link to %s has been removed." msgstr "La lista delle Attività \"%s\" è stata creata." #: services/maintenance.php:31 msgid "The Maintenance:: class did not load successfully" msgstr "" #: services/images/colorpicker.php:29 msgid "The Options window has closed. Exiting." msgstr "" #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:50 msgid "The calendar data is invalid" msgstr "I dati di calnedario non sono validi" #: framework/Crypt/Crypt/pgp.php:1156 msgid "" "The detached PGP signature block is required to verify the signed message." msgstr "" #: framework/Crypt/Crypt.php:127 msgid "The encryption features require a secure web connection." msgstr "La funzione di criptaggio richiese una connessione sicura." #: framework/MIME/MIME/Viewer/icalendar.php:79 #, fuzzy msgid "The event has been added to your calendar." msgstr "L'indirizzo %s e' stato aggiunto alla tua lista nera." #: framework/Horde/Horde.php:171 framework/Horde/Horde.php:362 #, php-format msgid "The file %s should contain a %s setting." msgstr "" #: framework/Horde/Horde.php:165 framework/Horde/Horde.php:352 #, php-format msgid "The file %s should contain some %s settings." msgstr "" #: framework/Data/Data.php:261 msgid "The file contained no data." msgstr "Il file non contiene dati." #: po/translation.php:982 po/translation.php:1108 #, php-format msgid "The help file %s didn't start with