msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enable Media Replace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-27 12:03+0100\n" "Last-Translator: Marco \n" "Language-Team: Black Studio \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: _e;__\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: enable-media-replace.php:39 #: enable-media-replace.php:67 msgid "Replace media" msgstr "Sostituisci file" #: enable-media-replace.php:67 msgid "Upload a new file" msgstr "Carica un nuovo file" #: enable-media-replace.php:67 msgid "To replace the current file, click the link and upload a replacement." msgstr "Per sostituire il file corrente, clicca il link e carica un file sostitutivo." #: popup.php:14 #: upload.php:3 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "Non hai sufficienti permessi per caricare file." #: popup.php:30 msgid "Replace Media Upload" msgstr "Caricamento file sostitutivo" #: popup.php:46 msgid "NOTE: You are about to replace the media file" msgstr "NOTA: Stai per sostituire il file" #: popup.php:46 msgid "There is no undo. Think about it!" msgstr "Questa operazione non è reversibile. Fai attenzione!" #: popup.php:48 msgid "Choose a file to upload from your computer" msgstr "Seleziona un file da caricare dal tuo computer" #: popup.php:52 msgid "Select media replacement type:" msgstr "Seleziona il tipo di sostituzione:" #: popup.php:54 msgid "Just replace the file" msgstr "Sostituire semplicemente il file" #: popup.php:55 msgid "Note: This option requires you to upload a file of the same type (" msgstr "Nota: Questa opzione richiede il caricamento di un file dello stesso tipo (" #: popup.php:55 msgid ") as the one you are replacing. The name of the attachment will stay the same (" msgstr ") di quello sostituito. Il nome dell'allegato rimarrà invariato (" #: popup.php:55 msgid ") no matter what the file you upload is called." msgstr ") indipendentemente dal nome del file caricato." #: popup.php:57 msgid "Replace the file, use new file name and update all links" msgstr "Sostituire il file, usare il nome del nuovo file ed aggiornare tutti i collegamenti" #: popup.php:58 msgid "Note: If you check this option, the name and type of the file you are about to upload will replace the old file. All links pointing to the current file (" msgstr "Nota: Se selezioni questa opzione, il nome ed il tipo di file che stai per caricare sostituiranno quelli del file precedente. Tutti i collegamenti che puntavano al file precedente (" #: popup.php:58 msgid ") will be updated to point to the new file name." msgstr ") saranno aggiornati per puntare al nuovo file." #: popup.php:60 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: popup.php:60 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: upload.php:35 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Il tipo di file non rispetta le restrizioni di sicurezza. Riprova con un altro tipo."