# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Chinese (China) # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-11-24 10:01:13+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: zh_CN\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n" #. Description of the theme #: style.css #, gp-priority: high msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device." msgstr "二〇一七主题能够展现生动的页头视频,特色图片与文章浑然一体,让你的博客充满生机。它针对商业网站而设计,静态首页可以自定义多个不同的页面作为其段落。它也支持小工具、水平导航栏、社交网络菜单、自定义网站 Logo 等功能。它的非对称网格设计配合可自定义的配色系统让你的博客更具个性,还具备多种文章布局和样式让你在展示多媒体内容时更加得心应手。这个主题是我们在 2017 年的默认主题,在不同的语言、运用场景和设备上都能良好工作。" #. Theme Name of the theme #: style.css inc/block-patterns.php:17 #, gp-priority: high msgid "Twenty Seventeen" msgstr "二〇一七" #: template-parts/footer/footer-widgets.php:18 msgid "Footer" msgstr "页脚" #: functions.php:343 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages." msgstr "放置在这里的小工具会显示在您的文章、存档页面的侧栏上。" #: functions.php:341 sidebar.php:18 msgid "Blog Sidebar" msgstr "博客边栏" #. translators: Hidden accessibility text. #: template-parts/header/site-branding.php:37 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:34 msgid "Scroll down to content" msgstr "向下滚动到内容" #: functions.php:186 msgctxt "Theme starter content" msgid "Coffee" msgstr "咖啡" #: functions.php:182 msgctxt "Theme starter content" msgid "Sandwich" msgstr "三明治" #: functions.php:178 msgctxt "Theme starter content" msgid "Espresso" msgstr "浓缩咖啡" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/custom-header.php:130 msgid "Pause background video" msgstr "暂停背景视频" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/custom-header.php:128 msgid "Play background video" msgstr "播放背景视频" #: inc/customizer.php:109 msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other." msgstr "在使用两栏布局时,标题在左栏显示,内容在右栏显示。" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:36 msgid "Next Post" msgstr "下一篇文章" #: index.php:27 msgid "Posts" msgstr "文章" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:94 msgid "Tags" msgstr "标签" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:86 msgid "Categories" msgstr "分类" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:688 msgid ", " msgstr "、" #. translators: %s: Post date. #: inc/template-tags.php:52 msgid "Posted on %s" msgstr "发布于%s" #. translators: %s: Post author. #: inc/template-tags.php:21 msgid "by %s" msgstr "由%s" #: inc/icon-functions.php:44 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "请定义SVG图标文件名。" #: inc/icon-functions.php:39 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "请用数组的形式定义默认参数。" #: inc/customizer.php:143 msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed." msgstr "选择要出现在每个区域中的页面。在页面编辑器中设置特色图片来添加图片到章节。空章节不会被显示。" #. translators: %d: The front page section number. #: inc/customizer.php:142 msgid "Front Page Section %d Content" msgstr "首页章节%d内容" #: inc/customizer.php:112 inc/customizer.php:171 msgid "Two Column" msgstr "两栏" #: inc/customizer.php:111 inc/customizer.php:170 msgid "One Column" msgstr "一栏" #: inc/customizer.php:106 msgid "Page Layout" msgstr "页面布局" #: inc/customizer.php:89 msgid "Theme Options" msgstr "主题选项" #: inc/customizer.php:64 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: inc/customizer.php:62 msgid "Light" msgstr "亮色" #: inc/customizer.php:60 msgid "Color Scheme" msgstr "配色方案" #: inc/custom-header.php:56 msgid "Default Header Image" msgstr "默认头部图像" #: functions.php:365 msgid "Footer 2" msgstr "页脚2" #: functions.php:355 functions.php:367 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "在此向页脚中添加挂件。" #: functions.php:353 msgid "Footer 1" msgstr "页脚1" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:301 msgctxt "Libre Franklin font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:62 functions.php:210 #: template-parts/navigation/navigation-top.php:12 msgid "Top Menu" msgstr "顶部菜单" #: comments.php:62 msgid "Reply" msgstr "回复" #: template-parts/post/content-none.php:33 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "我们可能无法找到您需要的内容。或许搜索功能可以帮到您。" #: search.php:62 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "抱歉,没有符合您搜索条件的结果。请换其它关键词再试。" #: search.php:26 template-parts/post/content-none.php:17 msgid "Nothing Found" msgstr "未找到" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:34 msgid "Previous Post" msgstr "上一篇文章" #. translators: Hidden accessibility text. #: comments.php:72 single.php:34 msgid "Previous" msgstr "上一篇" #. translators: Hidden accessibility text. #: comments.php:74 single.php:36 msgid "Next" msgstr "下一篇" #. translators: Hidden accessibility text. #: searchform.php:28 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "搜索" #: searchform.php:24 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "搜索…" #. translators: Hidden accessibility text. #: searchform.php:20 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "搜索:" #. translators: Search query. #: search.php:22 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s的搜索结果" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: functions.php:395 template-parts/page/content-front-page-panels.php:45 #: template-parts/page/content-front-page.php:42 #: template-parts/post/content-audio.php:83 #: template-parts/post/content-gallery.php:70 #: template-parts/post/content-image.php:61 #: template-parts/post/content-video.php:82 template-parts/post/content.php:57 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "继续阅读“%s”" #: inc/customizer.php:63 msgid "Dark" msgstr "暗色" #. translators: %s: The current WordPress version. #: inc/back-compat.php:43 inc/back-compat.php:60 inc/back-compat.php:83 msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Seventeen主题需要WordPress 4.7或更高版本。您运行的%s版,请在更新WordPress后重试。" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:124 msgid "Edit \"%s\"" msgstr "编辑“%s”" #: template-parts/page/content-front-page.php:48 #: template-parts/page/content-page.php:26 #: template-parts/post/content-audio.php:90 #: template-parts/post/content-gallery.php:77 #: template-parts/post/content-image.php:68 #: template-parts/post/content-video.php:89 template-parts/post/content.php:64 msgid "Pages:" msgstr "页码:" #: template-parts/navigation/navigation-top.php:17 msgid "Menu" msgstr "菜单" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "跳至内容" #: functions.php:509 msgid "Collapse child menu" msgstr "折叠子菜单" #: functions.php:508 msgid "Expand child menu" msgstr "展开子菜单" #: functions.php:63 functions.php:221 msgid "Social Links Menu" msgstr "社交网络链接菜单" #. translators: %s: WordPress #: template-parts/footer/site-info.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "自豪地采用%s" #: footer.php:26 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "页脚社交链接菜单" #: comments.php:84 msgid "Comments are closed." msgstr "评论已关闭。" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s Reply to “%2$s”" msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”的%1$s个回复" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:37 msgctxt "comments title" msgid "One Reply to “%s”" msgstr "“%s”的一个回复" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 index.php:58 search.php:55 msgid "Page" msgstr "页" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:52 index.php:56 search.php:53 msgid "Next page" msgstr "下一页" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:50 index.php:54 search.php:51 msgid "Previous page" msgstr "上一页" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "这儿似乎什么都没有,试试搜索?" #: 404.php:21 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "有点尴尬诶!该页无法显示。" #. Author of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "the WordPress team" msgstr "WordPress团队" #. Theme URI of the theme #: style.css #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/" #. Author URI of the theme #: style.css template-parts/footer/site-info.php:18 #, gp-priority: low msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://cn.wordpress.org/"